Наверх
Вниз

Ведьмак: Тень Предназначения

Объявление



Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.



Долг

Сообщений 1 страница 30 из 41

1

Время: 10-12 сентября 1264 года
Место: Венгерберг; тракт на Верген
Действующие лица: Бертрам Хог, Фиона
Описание: Он отыскал ее в Венгерберге, чтобы отдать до конца долг - ее жизнь за пару жизней; а она только глубже погрязла в своем - пару смертей за ее жизнь.
[indent=1,0]
[indent=1,0]
« Всякий да спешит исполнить ему должное »
[indent=1,0]

Отредактировано Фиона (2019-01-01 21:27:45)

+2

2

10 сентября 1264 года, Венгерберг. Вечер.

[indent=1,0]Венгерберг – город большой. Искать в нём определенного человека примерно так же просто, как искать в стогу сена конкретную соломинку. Но Бертрам искал. Его плащ под проливным осенним дождём промок до нитки, и та же самая участь мало-помалу постигала всё остальное снаряжение наемника, но это мало заботило. Сейчас от его расторопности самым прямым образом зависела жизнь человека.

[indent=1,0]Человека, которого он знал. По прошлой жизни. По нескольким объявлениям о розыске за всякие мелкие преступления. По подпольному, нелегальному заказу, что утром того же дня предложил Хогу некий пёстро разодетый бандит, за десять минут до того, как оступился и неудачно упал на некий острый предмет. Тринадцать раз.

[indent=1,0]По счастью, до этого трагического происшествия он успел поделиться определенными подробностями дела, и теперь Бертрам спешил передать их своей неудавшейся «жертве». 

[indent=1,0]И дело было даже не в том, что когда-то она спасла жизни нескольких близких ему людей – за это ей было хорошо уплачено. Не в том, что Хог в то время (и, в некоторой мере, до сих пор) считал себя её пожизненным должником – с высоты прожитых лет он скептически смотрел на свою былую впечатлительность. Нет.

[indent=1,0]Просто она была человеком. Человеком, которого хотели убить просто за то, что он “слишком много знал”. Как ни странно, одного этого оказалось достаточно.

***

[indent=1,0]Вера в собственный успех уже начала было покидать Бертрама, когда он всё же нашел, что искал. Невольная причина его беспокойства мирно сидела за столом в одном из трактиров Венгерберга наедине со своим ужином. 

[indent=1,0]«Похоже, даже не знает, что её ищут».

[indent=1,0]Бертрам прошел прямо к столу своей старой знакомой. Возможно, привлек к себе несколько взглядов, но этого в любом случае было не избежать. Хог всё-таки был отнюдь не самым незаметным в мире человеком.

[indent=1,0]– Место не занято, я полагаю, – тихо произнес он, и, не дожидаясь ответа, сел на свободную лавку. – Здравствуй, Фиона. Надо поговорить. Срочно и без свидетелей.

Отредактировано Бертрам Хог (2018-11-10 21:12:32)

+2

3

♦ ♠ ♦ ♠ ♦
Marcin Przybylowicz — The Mandragora
♦ ♠ ♦ ♠ ♦
[indent=2,0]В корчме, где ужинала Фиона, было не слишком людно, несмотря на зарядивший на улице дождь, обычно вынуждавший всех, у кого не было собственного дома, искать укрытия в заведениях, подобных этому. И все же, тем вечером в зале сидела обычная горстка завсегдатаев, да несколько путников, решивших отдохнуть с дороги.

[indent=2,0]За добрых полторы недели, проведенных в столице Аэдирна, Фиона уже успела запомнить почти всех, кто наведывался в «Желудь» изо дня в день.

[indent=2,0]«Желудь» — так называлась корчма, в которой она поселилась. На самом деле, изначальное ее название было совсем иным: то ли «Отдых уставшего путника», то ли «Солнце над Понтаром» (сведения, почерпнутые из случайных слухов, значительно расходились по этому поводу), но оказалось слишком сложным для восприятия и запоминания, потому именовать корчму начали соответственно намалеванному не очень умелым художником на вывеске. Как и с изначальным названием, мало кто мог точно вспомнить, что же там действительно было нарисовано, но больше всего оно напоминало желудь, и таким образом лет уж как десять за корчмой закрепилось название «Желудь», хорошо известное и местным жителям, и время от времени заезжающим в Венгерберг гостям небольшого достатка.

[indent=2,0]К таким гостям себя зачисляла и Фиона. Здесь она могла позволить себе переночевать за умеренную плату, не опасаясь подхватить вшей из давно не вытряхиваемого тюфяка, и поужинать, не боясь к утру заработать сильную резь в животе. В целом, «Желудь» ей нравился: помимо прочего, здесь почти никогда не бывало драк, а вино, если и было разбавленным, то ровно в той мере, которая шла родному аэдирнскому кисляку только на пользу.

[indent=2,0]— Думается мне, ты поспешила, отказавшись от второго кувшина за полцены.

[indent=2,0]Фиона сидела за столом одна, и Эмрих, устроившись напротив, безуспешно делал вид, что тоже принимает участие в ее трапезе. Естественная жадность подсказывала, что он прав, но благоразумие возражало — ей и одного было много.

[indent=2,0]Когда скрипнула дверь, впуская в корчму еще какого-то завсегдатая или до нитки промокшего путника, Фиона не обратила на него никакого внимания — оно целиком и полностью было занято выскребанием остатков жирной каши со дна миски.

[indent=2,0]Как оказалось — зря.

[indent=2,0]— А я ведь говорил — поспешила, — хмыкнул Эмрих, ловко отодвигаясь и уступая место впечатляющих размеров мужику, решительно усаживающемуся на лавку по другую сторону стола.

[indent=2,0]Фиона кашлянула, беглым взглядом осмотрела внезапного собеседника. Что-то в нем казалось ей смутно знакомым. И что-то слегка настораживало.

[indent=2,0]— Здесь, думаю, прекрасное место для разговора, — осторожно ответила она. — Лишних ушей я не вижу, а на улице слишком мокро и холодно. Так что… чем могу помочь, господин..?

[indent=2,0]— Ты и вправду его не узнаешь?

[indent=2,0]Фиона отодвинула пустую миску и махнула подавальщице, чтобы та принесла еще одну кружку. Говорить совсем без свидетелей она пока что точно не собиралась.

♦ ♠ ♦ ♠ ♦

Отредактировано Фиона (2019-01-01 20:50:09)

+2

4

[indent=1,0]«Не помнишь. Это ко мне время так неблагосклонно, или к твоей памяти?»

[indent=1,0]Этот вопрос не имел особого значения, и его Бертрам оставил неозвученным.

[indent=1,0]– Хог. – Только и ответил он. Не было ни времени, ни нужды взывать к воспоминаниям. Он дождался, пока разносчица поднесет вторую кружку, налил себе вина, подождал, пока девушка скроется. Решение Фионы не покидать пределов залы было понятно и разумно. Бертрам и сам не согласился бы обсуждать нечто неизвестное «без свидетелей» с каким-то страшным, незнакомым мужиком. Но в данном случае… Это всё несколько осложняло.

[indent=1,0]Темерец пригубил вина, еще раз обвел глазами залу «Жёлудя»,  удостоверившись, что никто за ними не наблюдает, и перешёл, наконец, к делу. Он говорил спокойно и очень тихо, так, чтобы слышать могла только собеседница.

[indent=1,0]– Кто-то в этом городе ищет тебя, Фиона. Твою голову, если быть точным. Цена работы – полторы сотни новиградских. – Он сделал еще глоток напитка. Бертрам не боялся опьянения, вина было слишком мало даже для того, чтобы притупить рефлексы. А вот чтобы самую малость согреться – в самый раз. В такую погоду это было очень кстати.

[indent=1,0]– Не самая большая цена, но наши в Венгерберге сейчас без работы сидят. Нелегальность в таких обстоятельствах мало кого отпугнёт.

[indent=1,0]Это было правдой. Незадолго до того, как Бертрам пришел в город, кто-то будто серпом прошелся по рядам местных преступников, собрав все самые вкусные награды, да ещё несколько «невкусных» мимоходом прихватив. Какой-то межевой рыцарь, что имени своего так и не назвал. Но, справедливости ради, даже без этого обстоятельства полутора сотен хватило бы, чтобы привлечь талантливого одиночку средней руки или малую ганзу начинающих. За свой первый заказ, например, Бертрам получил тридцать крон – и исполнить его было сложнее.

[indent=1,0]– Собственно, – наемник пожал плечами, – это всё. Что делать с этой информацией – решать тебе.

Отредактировано Бертрам Хог (2018-11-10 21:12:58)

+2

5

♦ ♠ ♦ ♠ ♦
[indent=2,0]Фиона держала наполненную вином щербатую кружку так, будто та была последней хрупкой соломинкой, держащей ее в этом мире, — бережно, но крепко. И даже не думала пить. Новости, принесенные вместе с влажным запахом вечернего ливня, отдавали хорошо знакомой горечью крадущейся по пятам опасности.

[indent=2,0]Она и вправду не сразу вспомнила Хога, флотзамского десятника (теперь уже, кажется, перебравшегося со службы в факторийном гарнизоне на другие хлеба), те непростые обстоятельства, при которых им «посчастливилось» познакомиться, и ту немалую сумму, которую он ей выдал, не обмолвившись ни единым словом о том, что она требует слишком много. Все эти воспоминания поднялись облачком залежалой пыли, как только он назвался.

[indent=2,0]С того времени прошло более двух лет, и память любого человека вполне могла бы стереть подобное за ненадобностью. Память Фионы хранила множество мелких деталей, лиц, слов и прочих, казалось бы, совсем ненужных осколков прошлого, чтобы в самый подходящий момент выдвинуть их на поверхность сознания, выдавая порой за внезапное озарение, удачную догадку или впечатляющую прозорливость.

[indent=2,0]Она помнила не так уж много, но этого хватало, чтобы начать любопытствовать, действительно ли былая честность и справедливость привели Бертрама Хога за ее стол, или в этом разговоре скрывалась какая-то хитрость. Он сидел спокойно, почти расслаблено, попивал предложенное ею вино и, казалось, совсем не был настроен в ближайшее время лишать ее головы, дабы получить упомянутую награду. И это совсем ничего не говорило о том, что может случиться в следующие пару мгновений.

[indent=2,0]— Темнит он что-то, — подтвердил ее опасения Эмрих.

[indent=2,0]Ему, как и ей, было непонятно, почему бы бывшему десятнику не выполнить заказ самому и не взять награду.

[indent=2,0]— Хорошо, — кивнула она после непродолжительной паузы, — благодарю за предупреждение. Что делать с этой информацией, я решу немного позже. А сейчас скажи мне, Бертрам: почему ты решил меня предупредить? Что ты хочешь взамен за эту услугу? И только не надо говорить о бескорыстном желании помочь — это качество у человека твоей теперешней, как я понимаю, профессии, должно было бы уже давно отмереть.

♦ ♠ ♦ ♠ ♦

Отредактировано Фиона (2019-01-01 20:50:36)

+2

6

[indent=1,0]Фиона вспомнила. И, казалось, поверила. Его словам, но определённо не в чистоту мотивов темерского наемника.

[indent=1,0]«Никаких дружеских объятий? Досадно».

[indent=1,0]Такая реакция была предсказуема и более, чем разумна. Отребье всего Севера любило приговаривать, что-де нельзя верить слезам проститутки, клятве наркомана и улыбке стражника. Бертрам мог бы поспорить с перовой частью утверждения, и с уверенностью заменить её на добрые намерения наемника. Он сам отнюдь не был исключением из этого правила, охотно прибегая к хитрости и обману всякий раз, как это было возможно и помогало кого-то убить.

[indent=1,0]Но этот случай был другим. Хог спокойно выслушал слова Фионы… Ровно до того момента, как она заговорила про несвойственные профессии качества и чистоту его намерений.

[indent=1,0]«Не буду лгать: задела».

[indent=1,0]Он мог бы сказать, что услуги, за которые он обыкновенно рассчитывает что-то получить, носят несколько иной характер. Мог бы добавить, что обсуждать награду постфактум есть проявление вопиющего непрофессионализма – качества ему, Бертраму, совершенно несвойственного  (и в том, справедливости ради, немного солгать). Мог сообщить, что если бы он сам хотел «исполнить» Фиону – она бы даже не узнала, что её убило. Но это всё были лишние слова. Лишних слов Хог не любил.

[indent=1,0]– Верь мне, или не верь. Твоя жизнь – твоё дело, – сухо и тихо, в своей обыкновенной манере начал он. – Мои причины – моё. Не думаю, что они будут понятны представителям твоей… «профессии»… в любом случае.

[indent=1,0]Темерец несколькими большими глотками опустошил кружку, неторопливо поднялся с лавки, и положил ладонь на столешницу. Когда он убрал руку – там осталась лежать одинокая серебряная крона.

[indent=1,0]– За вино.

[indent=1,0]Он развернулся, и направился к выходу, не проронив более ни слова. Проливной дождь, всё ещё обильно поливавший улицы, неожиданно стал намного уютнее.

***

[indent=1,0]Улицы Венгерберга оказали ему настолько холодный и мокрый приём, насколько это вообще было возможно в это время года. Но Бертрама это не заботило. Внутренняя борьба занимала его настолько, что обращать внимание на погодные условия было решительно невозможно.

[indent=1,0]Одна его часть говорила, что дело сделано, и можно со спокойной совестью уходить. Что он сделал всё, что в его силах. Другая – непрозрачно намекала, что в его силах было несколько больше. Поступиться гордостью, убедить в чистоте своих намерений, предоставить помощь и защиту, допросить «посредника» прежде, чем убивать, и добраться до заказчика, оставив на своем пути лишь кровь и бандитские трупы… Приложить все возможные усилия к единственной цели, что имела значение – к спасению жизни. Так, как он умел, так, как было привычно и казалось правильно.

[indent=1,0]И преимущество было на стороне первой позиции. Просто потому, что её диктовал разум. А Бертрам, возможно, дожил до своих лет только потому, что свой разум привык слушать… Хотя бы иногда. В конце концов, Фиона была женщиной взрослой и достаточно умной, а подобная ситуация, скорее всего, была у неё не первой такой. Хог считал, что она сможет выкрутиться, так или иначе, и нянька - даже двухметровая и вооруженная до зубов - ей не была для этого нужна.

[indent=1,0]От размышлений его отвлек тихий свист из одного из ближайших переулков. Обратив на указанный переулок внимание, Бертрам заметил, что из-за угла высунулся кусочек человеческого силуэта, настойчиво махавший ему рукой. Темерец, повинуясь жесту, приблизился.

[indent=1,0]– Бертрам, давай сюда! – громким шёпотом вещал человек. Голос показался Хогу знакомым, и он принял приглашение, протиснувшись в переулок. Незнакомец откинул капюшон, и Бертрам, приглядевшись, узнал этого человека. То был Поль из Горс Велена, парнишка восемнадцати лет, из которых два года в караванной охране. Путешествовал и работал со старшим братом. Не самые худшие представители профессии, но и далеко не самые лучшие. Из их разговоров Бертрам знал, что в безработные времена братья не гнушались зарабатывать на жизнь грабежом и разбоем. Странным образом, этот парень проникся к Хогу уважением, и даже пытался в чём-то подражать… Но, к сожалению, отнюдь не в том, в чём следовало бы.
[indent=1,0]– Поль. Решил сэкономить на банях?
[indent=1,0]– И не говори. Зачем платить, когда можно просто на улице постоять, а? – парень усмехнулся. – А ты тут чего забыл, в такую-то погоду?
[indent=1,0]– О, я люблю гулять под дождём, – невозмутимо, серьёзно ответил Хог. – В нём легко можно спрятать слёзы.
[indent=1,0]На мгновение Поль изумлённо уставился на собрата по ремеслу, после чего тихо рассмеялся.
[indent=1,0]– Вот шельма, я уж подумал, что ты это всерьёз…
[indent=1,0]– Может, правильно подумал, – загадочно произнёс Бертрам. – Так всё же, что ты тут делаешь?
[indent=1,0]– Подрабатываю. – Поль ухмыльнулся, и кивнул в сторону лёгкого арбалета, что держал в руках. Хог подозревал это, и всё же насторожился. Раньше охота за головами не входила в список занятий братьев.
[indent=1,0]– О как. Подстраховать?
[indent=1,0]– Не, – мальчишка махнул рукой. – Справлюсь. Там дел-то – одну бабу подстрелить, самые лёгкие полторы сотни в моей жизни. Она, вон, в «Жёлуде» обитает. Ни доспехов, ни оружия серьёзного, ничего. Дождусь, пока выйдет, щёлкну, и все дела… Но ты можешь посмотреть!
[indent=1,0]«Ох, Поль. Бедный ты, глупый, маленький ублюдок…»
[indent=1,0]Бертрам хмыкнул.
[indent=1,0]– Что за баба? Волосы чёрные, не шибко длинные, вот такого роста примерно…
[indent=1,0]– Точно, она! – Поль удивлённо посмотрел на Бертрама. – А ты что… Знаешь её?
[indent=1,0]– Вроде того.
[indent=1,0]– Так ты к ней, стало быть, заходил?..
[indent=1,0]– Ага.
[indent=1,0]– Знакомая? Или…
[indent=1,0]– Знакомая.
[indent=1,0]– И если я её убью…
[indent=1,0]– Я расстроюсь.
[indent=1,0]Юный наемник опустил голову.
[indent=1,0]– Вот холера, да как так-то… Сто пятьдесят крон – и такое…
[indent=1,0]– Прости.
[indent=1,0]«Страх и уважение вступили в борьбу с жадностью. Кажется, я уже знаю победителя».
[indent=1,0]Поль помолчал некоторое время, вздохнул, и решительно махнул рукой.
[indent=1,0]– Ай, да и хер с ним. Своих не трогаем, а? – он хлопнул Бертрама по плечу, и улыбнулся. – Пойдём, «Дриада» ждёт.
[indent=1,0]Хог устало улыбнулся в ответ.
[indent=1,0]– Спасибо, Поль.
[indent=1,0]– Но выпивка с тебя!
[indent=1,0]– Конечно.
[indent=1,0]– Много выпивки!
[indent=1,0]– Разумеется.
[indent=1,0]– И Яну  тоже!
[indent=1,0]– Пойдём уже, вымогатель, – Бертрам усмехнулся, и они отправились в путь.

***

[indent=1,0]Если «Жёлудь» обыкновенно привечал в своих стенах небогатых путников и среднего достатка местных жителей, то «Дриада» по праву считалась корчмой солдатни и наёмников. Её основатель и сам был из комбатантов, и первыми его клиентами были старые боевые товарищи, за которыми затем потянулись и прочие представители ремесла. В этом заведении не было вышибалы – учитывая количество вооружённых гостей, в нём не было ни смысла, ни необходимости. В этом заведении, как ни странно, не было драк – всякий агрессор или дебошир рисковал заработать множественные травмы разной степени тяжести, немедленное отравление сталью, или же просто исчезнуть. Здесь обсуждались дела, распивались недорогие, но качественные напитки, вербовались крепкие и отчаянные ребята при оружии и навыках обращения с ним, и искалась работа.

[indent=1,0]За одним из столов этого заведения сидела компания из троих наёмных бойцов, один из которых явно не находил себе места.

[indent=1,0]– Ян, какого хера греешь? Пей давай! – возмутился товарищ взволнованного наёмника.
[indent=1,0]– Не лезет. Неспокойно мне, – пробормотал рыжий, бородатый мужик лет тридцати. Его рука сжимала кружку так, что побелели костяшки пальцев. Казалось, еще немного – и дерево треснет. Только вот уровень напитка в этой самой кружке вот уже добрых полчаса оставался неизменным.
[indent=1,0]– Да всё с ним в порядке, просто загулял парень. Ты ж видел, как он стреляет, что с ним станется?

[indent=1,0]Дверь корчмы отворилась, и через порог перешагнул массивный человек в мокром, сером плаще.

[indent=1,0]– Эй, Бертрам! – окликнул его бородач. – Ты младшого моего не видал?
[indent=1,0]– Не видал, – Хог пожал плечами. – А что с ним? Он же, вроде как, с вами должен быть?
[indent=1,0]– Да пёс его знает, что с ним! Влетел в залу, лепетал что-то про какое-то дело, и пока до меня это всё долетело – его уже и след простыл. – Наемник хватил кружкой по столу. – Вернется – выпорю сучьего потроха! Выпорю!
[indent=1,0]Бертрам молча поднялся по лестнице, бросив корчмарю, чтоб доставил ужин и бадью горячей воды к нему в комнату. Отчего-то Хог чувствовал себя слишком уставшим, чтобы сидеть в зале. И дело было отнюдь не в обилии ходьбы.
[indent=1,0]«Не вернётся, Ян. Не вернётся».

Отредактировано Бертрам Хог (2018-11-12 21:44:13)

+2

7

♦ ♠ ♦ ♠ ♦

[indent=2,0]На столешнице, затертой от времени и сотен ерзавших по ней локтей, молчаливым упреком поблескивала серебряная монета. Хог ушел, не став ничего объяснять. Его можно было понять — он ничего не был должен Фионе и, судя по всему, все же ничего не хотел за свою помощь, и в таком случае она тоже не считала себя должницей и даже не думала бежать следом с извинениями или просьбами. У каждого — свой путь. Их пути сошлись ненадолго, на полкувшина выпитого вина, и разошлись снова.

[indent=2,0]— Нам пора.

[indent=2,0]Редко Эмрих оказывался настолько прав.

[indent=2,0]Допив остатки из кружки, Фиона поднялась, сгребла монетку в кошель (за ужин уже было оплачено) и отправилась в снятую на ночь комнатушку — все крайне неспешно и спокойно. Внешне. Мысленно же она лихорадочно соображала, где и как разбросаны ее вещи, насколько быстро она сможет собрать все необходимое, сколько незаконченных (читай — неоплаченных) дел у нее осталось в городе и насколько важно для нее было довести их до конца по сравнению с сохранением собственной жизни. А еще — насколько вероятно, что кто-то уже приняла заказ.

[indent=2,0]У Хога было преимущество: он знал ее в лицо, у остальных же могло быть разве что приблизительное описание. Здесь могла помочь легкая маскировка, даже просто насунутый на глаза капюшон — благо, дождь не переставал лить, и с ног до головы укутанная фигура вряд ли вызвала бы у кого-то подозрение. И все же она решила выбираться не через главный вход, а через заранее присмотренное окошко под крышей.

♦ ♠ ♦ ♠ ♦
[indent=2,0]На страже у Южных ворот, как обычно, стояли двое, но как только Фиона подъехала, из караулки вышли еще двое — то ли стражники договорились сменяться почаще под таким ливнем, то ли в городе вдруг ввели какие-то особые меры. В любом случае, поворачивать было уже некуда и некогда, оставалось только осторожничать и хитрить.

[indent=2,0]— Не справишься с четырьмя.

[indent=2,0]Она это знала и без подсказок. Ей даже двух было бы сложно обкрутить в случае чего. Но, к счастью или нет, а серебряная монета, благоразумно прихваченная со стола, стала последним весомым доводом в разговоре со стражей — именно тем, чего не хватало до суммы «выездной пошлины», которая удовлетворила бы взимателей. Будь ситуация другой, Фиона поспорила бы и поторговалась, но сейчас, желая поскорее выбраться из города, притворилась неопытной путешественницей и уплатила все, что с нее требовали.

[indent=2,0]Купить этой суммой молчание привратников, которых могли бы расспросить позже или даже предупредить заранее, она не надеялась. Поэтому, отъехав по южной дороге в сторону Альдерсберга достаточно, чтобы скрыться с глаз возможных наблюдателей (что в условиях проливного дождя было не так уж сложно), резко свернула и окольными путями начала пробираться к северному тракту на Верген.

♦ ♠ ♦ ♠ ♦
[indent=2,0]Ближе к полуночи Фиона добралась к придорожному трактиру. Загонять Тень ездой в ночи по разбитой дождем дороге не хотелось, да и самой ей не помешал бы отдых. Если кто-то и выехал следом за ней, то ее маленький трюк с крюком должен был на какое-то время задержать преследователей.

[indent=2,0]— Комнату и теплой воды, добрый человек, — сообщила она осоловелому трактирщику чуть не с порога, — ужин не надо, но пусть кто-то за лошадью посмотрит. И мне бы где-то одежду просушить.

[indent=2,0]На стойку перед ним легли последние крупные монеты.

[indent=2,0]Трактирщик кивнул в ответ, мол, будет сделано, и ушел отдавать указания.

[indent=2,0]— Ты еще и мыться собралась? Мало воды на улице было? — ухмыльнулся Эмрих, поднимаясь следом за ней по ступенькам в их пристанище на эту ночь.

[indent=2,0]— Не мыться, а греться, — поправила она. — Замерзла, как собака!

[indent=2,0]До утра оставалось еще порядком времени, но выезжать она собиралась с первыми лучами, так что следовало побыстрее справляться со всеми делами и укладываться на отдых.

♦ ♠ ♦ ♠ ♦

Отредактировано Фиона (2019-01-01 20:51:14)

+1

8

[indent=1,0]Бертрам проснулся чуть позднее двух часов пополуночи. Он даже не помнил, как провалился в глубокий сон без сновидений. Миска, кувшин и бадья с давно остывшей, мыльной водой всё так же оставались в комнате – очевидно, он не стал тратить время даже на то, чтобы позвать трактирную прислугу.

[indent=1,0]Темерец не пытался снова закрыть глаза. Он чувствовал себя отлично выспавшимся и отдохнувшим, и знал, что уснуть более не получится. Вместо этого Бертрам поднялся на кровати, приняв сидячее положение, и бросил косой взгляд небольшой, пахнущий уксусом лагун, что стоял на столе, рядом с посудой.

[indent=1,0]– Доброе утро, бочонок, – тихо пробормотал Хог. – Готов отправляться?

[indent=1,0]Лагун не ответил. Бертрам, приняв это молчание за знак согласия, начал одеваться.

***

[indent=1,0]Он неторопливо прошел через опустевшую залу ночной корчмы, в которой присутствовали только одинокий Ян, да исполнявший роль сторожа племянник корчмаря, что потягивал пиво за стойкой. Рыжий наемник, очевидно, всё-таки смог залить в себя кружку пива. И, похоже, далеко не одну.

[indent=1,0]– А я думал, вы закрылись на ночь, – сухо бросил Бертрам, подойдя к стойке.
[indent=1,0]– Я тоже так думал, – парировал «сторож». – А потом он согласился платить за выпивку впятеро, и я начал думать иначе. А ты чего это, отчаливать вздумал среди ночи?
[indent=1,0]«О, у нас тут коррупционер».
[indent=1,0]Эти дела, однако, Хога не волновали.
[indent=1,0]– Вроде того. Скажи дядюшке, что я отбыл, и передавай привет, – Бертрам положил на стойку ключ.
[indent=1,0]– Дело твоё. – Племянник трактирщика пожал плечами. – И как через ворота проходить собираешься?
[indent=1,0]– Известно, как, – бросил Хог через плечо, направляясь к выходу.

[indent=1,0]Ян не обратил на него ни малейшего внимания, остекленевшим взглядом таращась не то на кружку, не то в пустоту перед собой.

[indent=1,0]«Животное».

[indent=1,0]Бертрам презрительно усмехнулся, и покинул корчму.

***

[indent=1,0]Пройти через ворота не было проблемой. Он не знал людей, что на них стояли, но знал их расценки задолго до того, как потянулся к кошелю. Разговоры с наёмной братией в Дриаде были не столь бесполезны, как могло показаться.

[indent=1,0]И вот, наемник быстрым шагом шёл сквозь ночную темноту, мешая грязь размытого тракта и снова и снова прокручивая в памяти дела вчерашнего вечера. Удивлённый, напуганный взгляд Пьера, глубокий разрез на его шее, переулок, в котором был спрятан труп. Парень, казалось, так и не поверил в то, что происходит. Это было самое настоящее предательство – вероломное, циничное и попросту гнусное.

[indent=1,0]Но эти воспоминания совсем не вызывали тех чувств, что должны были бы. Ни вины, ни сожаления, ни раскаяния – ничего. Единственная цель, с которой он к ним возвращался - сухой анализ собственных действий, и поиск возможных ошибок в них. Некоторые люди говорили Бертраму, что рано или поздно его дела его догонят. Что столько крови на руках бесследно не смоешь, что когда-нибудь он посмотрит назад, и взвоет от осознания того, что он наделал. Что когда-нибудь лица убитых будут сниться ему в кошмарах.

[indent=1,0]Хог был склонен считать, что они ошибались. И если когда-нибудь вся та падаль, что приняла смерть от его руки, всё-таки решит явиться к нему во сне - этот сон будет очень, очень приятен. Ведь в нём Бертрам сможет убить их всех снова.

[indent=1,0]«С каждым разом только легче становится».

[indent=1,0]Он криво, нехорошо ухмыльнулся.

[indent=1,0]«И славно».

[indent=1,0]Пьер пересёк черту. Взялся за работу, не думая о мотивах, не желая видеть в ней ничего, кроме блеска серебра. Пусть в этот раз он отказался, пусть для Бертрама не мог представлять никакой опасности, пусть Фиона даже без его вмешательства вполне могла пережить его покушение – это всё ничего не значило. Не у этой – так у следующей жертвы не найдётся ни покровителя, ни исключительных талантов. И тогда – Хог точно это знал – Пьер убил бы, не задумываясь. Значит, он был слишком опасен, чтобы жить. Значит, его нужно было убить, и Бертрам сделал бы это, будь юный наемник хоть трижды его лучший друг.

[indent=1,0]Хог никогда не позволял личному отношению мешать ему делать то, что должно. Никогда.

***

[indent=1,0]Дорога оказалась на удивление спокойной, пусть и не самой лёгкой. Никакая тварь не таилась во тьме ночной, никакие разбойники не стерегли дорогу, в надежде на наживу. Первое, пожалуй, было удачей, но второе – скорее закономерностью. Разбойники – тоже люди, и по ночам обыкновенно либо спят, либо пьянствуют. Потому как мало какой торговец захочет ночью гнать обоз, а попусту сидеть в засаде – удовольствие на любителя.

[indent=1,0]Темерский наёмник шагал быстро, не смотря на дополнительный груз в виде бочонка за спиной, и рассвет застал его уже на подходе к первому постоялому двору. Проходя мимо этого замечательного заведения, Бертрам остановился. Перспектива хотя бы недолгого отдыха и завтрака была, определённо, манящей… Слишком манящей для того, чтобы её игнорировать.

[indent=1,0]«Ладно. Лишние двадцать минут погоды не сделают».

[indent=1,0]С этими мыслями Бертрам, малодушно поддавшийся собственной слабости, перешагнул порог трактира.

+1

9

♦ ♠ ♦ ♠ ♦
[indent=2,0]Когда Фиона проснулась, на улице было еще почти совсем темно. Она даже засомневалась, не ошибся ли ушлый трактирщик со временем, разбудив ее слишком рано, чтобы поскорее отделаться от гостьи. Но умывшись, одевшись в не до конца просохшую за ночь одежду, увидела, что за окнами и правда серо — рассвет совсем близко.

[indent=2,0]Дождь, который, как казалось, собирался лить вечно, уже прекратился, но небо наверняка осталось затянутым тяжелыми тучами, готовыми пролиться новым дождем. Дороги, скорее всего, были размыты, что с одной стороны плохо — тяжело будет по ним пробираться, а с другой — преследователям, если они решат за ней увязаться, тоже будет нелегко.

[indent=2,0]С хмурыми, точно те самые тучи, мыслями, Фиона спустилась в общий зал. Ей еще предстояло придумать, чем заплатить за провиант в дорогу, если оставшейся мелочи будет недостаточно.

[indent=2,0]— Ты всегда можешь поохотиться, — подсказал Эмрих, шагавший вслед за ней по лестнице вниз.

[indent=2,0]«Наохотилась уже, — подумала она в ответ, — теперь как бы за мной охота не увязалась».

[indent=2,0]— На живность в лесу, я имею в виду, — уточнил он, — но всегда можно и… о, смотри — на ловца и зверь!

[indent=2,0]На что предлагал смотреть Эмрих, сомневаться не приходилось, ведь за столом в общем зале сидел всего лишь один человек. В чем можно было сомневаться, так это в том, не шутит ли он, намекая, что зверь сам прибежал к ловцу.

[indent=2,0]Вздохнув и собравшись с духом, Фиона пересекла зал и без спросу уселась напротив «зверя».

[indent=2,0]— Здравствуй, Бертрам. Ты меня преследуешь? Передумал на счет моей головы или, может, решил, что погорячился с серебром?

[indent=2,0]Враждебности она от него не чувствовала, и убегать через окно сломя голову, не забрав свои вещи, пока не собиралась. Но оставаться настороже все же стоило. Вчерашняя их встреча была уже сама по себе делом подозрительным, а повторное свидание утром в придорожной таверне выглядело вдвойне странным стечением обстоятельств, хоть и вправду могло оказаться всего лишь совпадением.

[indent=2,0]В Гулете сейчас ловить было нечего, оставалась одна из двух дорог, которые мог выбрать путник из Венгерберга, и только одна из них вела в сторону Флотзама. Так что, может быть, Хог и правда просто держал путь в родные края, и его остановка в том же трактире (единственном на многие версты вдоль этого тракта) никак не была связана с ней и ее поспешным побегом из аэдирнской столицы.
[indent=1,0]
♦ ♠ ♦ ♠ ♦

Отредактировано Фиона (2019-01-01 20:51:48)

+1

10

[indent=1,0]Когда Бертрам вошел в трактир – хозяин заведения, едва проснувшийся, едва не схватился за самострел. Тем не менее, Хог умудрился убедить его в своих добрых намерениях и положительной платёжеспособности, и теперь с аппетитом поглощал свой завтрак, состоящий из миски похлебки и кружки травяного отвара, в числе ингридиентов которого явно различались мята и листья смородины.

[indent=1,0]Но удовольствия спокойно окончить свою трапезу темерский наемник, очевидно, не заслужил. Услышав шаги на лестнице, он тут же поднял взгляд, оторвав его от миски. За непродолжительное время на большой дороге Бертрам успел выработать привычку изучать всякое новое лицо. Родимое пятно, шрам, иная характерная черта – и вот, в памяти всплывало имя. А за именем подтягивалась и цена.

[indent=1,0]Однако, не в этот раз. Спускавшийся по лестнице человек не был разыскиваемым преступником – по крайней мере, нужного Хогу уровня – и потому темерец быстро утратил к нему интерес. Это была всего лишь Фиона.

[indent=1,0]«Значит, тебе всё-таки хватило ума убраться из города. Похвально.»

[indent=1,0]Тем сильнее было удивление, когда женщина сама присела за его стол, и начала задавать вопросы.

[indent=1,0]– Я, прежде всего, ем, – сухо, хотя и без тени враждебности, ответил Бертрам, тщательно прожевав вымоченный в похлебке сухарик. – И слишком ценю своё время, чтобы преследовать мелких жуликов.

[indent=1,0]Разумеется, в подробностях отчитываться о своем маршруте и целях Бертрам не собирался. Не видел в том необходимости.

[indent=1,0]– Это всё, или я чему-то ещё обязан такой компании?

+1

11

♦ ♠ ♦ ♠ ♦
[indent=2,0]Если Хог и преследовал Фиону, то либо делал это из рук вон плохо, либо очень и очень хорошо — в конце концов, он ее отыскал, но не поджидал где-то на улице, подальше от людских глаз, а не скрываясь, спокойно поглощал свой завтрак. Фиона не была любительницей тех азартных игр, на исход которых не могла повлиять, поэтому заранее не поставила бы и ломаного гроша ни на один из вариантов. Она предпочитала разобраться в ситуации.

[indent=2,0]— Ты ж смотри, мелким жуликом тебя обозвал! Ха!

[indent=2,0]Эмрих уселся рядом с ней, явно злорадствуя тому факту, что ему Хог не может высказать свое пренебрежение, так как вообще не подозревает о его существовании. Фиона тем временем прикрыла глаза. Начало разговора получалось не очень дружелюбное. Она могла бы попытаться провернуть свой коронный трюк и просто выпытать все, что нужно, попутно подсказав оставить ей денег «на дорогу».

[indent=2,0]Если бы это было кто-то другой.

[indent=2,0]Ее первое и последнее до сих пор «взаимодействие» с Бертрамом Хогом прошло не сказать что гладко, и она, опять же, как человек совершенно не азартный, и ломаного гроша не поставила бы на исход нового. Она понятия не имела, сможет ли человек со слабой искрой почувствовать ее вмешательство и как на это откликнется.

[indent=2,0]Поэтому оставалось одно — старая добрая беседа, приправленная едва заметной улыбкой и сниженным тембром голоса.

[indent=2,0]— А вот я бы поставил наши последние гроши на то, что у тебя не получится!

[indent=2,0]В приступе притворного кашля Фиона попыталась скрыть свое негодование, а после, откашлявшись, мирно сложила ладони на столе и, приняв смиренный вид, сказала:

[indent=2,0]— Прости мое невежество, не хотела помешать твоей трапезе. Я просто подумала, что раз уж ты завтракаешь, то не откажешься от такой компании и угостишь завтраком и меня.

[indent=2,0]Еда и правда пахла неплохо, а денег и правда было всего ничего. Может Эмрих и был прав насчет провальности этой затеи, но попробовать никогда не мешало. В конце концов, всегда оставался запасной вариант в виде трактирщика, которому можно было безбоязненно попытаться заморочить голову.
[indent=1,0]
♦ ♠ ♦ ♠ ♦

Отредактировано Фиона (2019-01-01 20:52:13)

+1

12

[indent=1,0]Бертрам мог ожидать разной реакции на свои слова. В его представлении, она варьировалась от гнева до прохладного разочарования, или молчаливого отступления, но у всех этих вариантов была одна общая черта – освобождение лавки напротив. В конце концов, на подобный тон следовало бы реагировать именно так.

[indent=1,0]Тем не менее, настоящий ответ Фионы заставил его замереть, будто каменное изваяние. Прямо так, как был – склонившись над миской, и с ложкой во рту. На последней, судя по всему, только что остались свежие отпечатки наемничьих зубов.

[indent=1,0]«И с чего бы у меня должно возникнуть такое желание, скажи на милость?»

[indent=1,0]Несколько тихих мгновений спустя Хог, наконец, освободил многострадальный предмет посуды из хватки собственных челюстей. Медленно поднял голову, смерив собеседницу спокойным, но каким-то неуютно-тяжелым взглядом. Проглотил похлебку. Выдохнул.

[indent=1,0]– Ну, допустим... – угрюмо пробормотал темерец, обращаясь не то к Фионе, не то к себе самому, и окликнул трактирщика. – Милсдарь! Будь любезен, подай госпоже миску похлебки, и чего ещё она пожелает. И подлей мне ещё этого замечательного напитка, до половины кружки.

[indent=1,0]На самом деле, ситуация начинала забавлять Бертрама. Он бы даже рассмеялся, возможно, но это стало бы непоправимым ударом по его репутации. С другой стороны, ему стало интересно. Обыкновенно люди – особенно из тех, что подозревали наемника в меркантильном интересе к их собственным головам – избегали его общества. Здесь же, внезапно, наблюдалась совершенно иная линия поведения. И Хог был просто обязан выяснить, почему. Хотя бы во имя собственного спокойного сна.

+1

13

♦ ♠ ♦ ♠ ♦
[indent=2,0]Если бы Фиона была свечой, то уже оплавилась бы и сгорела дотла под тяжелым взглядом Хога. К счастью, она была всего лишь человеком и могла только поежиться, встать и поспешно откланяться, оставляя бывшего флотзамского десятника наедине с его незаконченным завтраком и искалеченной ложкой. К сожалению, она была не таким человеком.

[indent=2,0]Фиону не пугали мелкие трудности и неудобства, если за ними она видела какую-то выгоду. Не пугало ее и заведомо отрицательно к ней отношение, если она чувствовала, что у не еще есть возможность каким-то образом повернуть немилость на доброжелательность. Каким именно образом — предстояло узнать. Каждый случай был особым и единого решения не было, как и не было второго шанса. Процесс этот походил на изобретение сложного и опасного зелья из малоизвестных составляющих — ожидаемый эффект приблизительно понятен, но результат не всегда совместим с жизнью.

[indent=2,0]Когда Хог наконец-то прервал молчание, не руганью, не велением убираться прочь, а окликом трактирщика с просьбой принести еще еды, Фиона поняла: шаг был сделан в правильном направлении и теперь она оказалась немного ближе к своей цели. Тем не менее, умываться слезами радости и гордости не стоило — все еще могло измениться.

[indent=2,0]— Благодарствую, — кивнула она в ответ, придавая лицу серьезное выражение, без тени самодовольной улыбки. — Говорят, разделившему свою трапезу с голодным путником благоволят боги.

[indent=2,0]«Если это имеет для тебя значение», — должна была добавить она, но не стала, так как не была уверена в набожности или безбожности собеседника и неосторожным замечанием не хотела разрушить едва ощутимое достижение.

[indent=2,0]— Что, местным крепким напиткам не доверяешь, носишь с собой? — в попытке перевести разговор, поинтересовалась она, кивая на пристроенный на лавке бочонок. — Я бы тогда на твоем месте и менее крепким не доверяла.

[indent=2,0]Причин таскать за собой бочку могло быть много, от желания продать ее содержимое в другом городе до решения запастись стоящей выпивкой для особого случая.

[indent=2,0]— А может там и не выпивка вовсе? — Эмрих, облокотившись о стол, с интересом всматривался в бочонок, будто хотел проникнуть взглядом за толстые стенки и высмотреть, что же там прячется внутри.
[indent=1,0]
♦ ♠ ♦ ♠ ♦

Отредактировано Фиона (2019-01-01 20:52:42)

+1

14

[indent=1,0]Слова благодарности – странная штука. Наигранными и неискренними они бывают чаще, чем нет, а слышать их всё равно всегда было приятно. Намного приятнее, чем когда проявление доброй воли воспринимают, как данность, а то и вовсе швыряют обратно тебе в лицо. Бертрам, как человек (в некотором смысле, в некоторых случаях) добрый, повидал и того, и другого достаточно.

[indent=1,0]Он не знал (но догадывался), были ли слова Фионы тщательно подобраны, или же предельно правдивы. Но если она пыталась расположить к себе – то определенно была на верном пути.

[indent=1,0]Итак, от нескромного, но весьма забавного предложения накормить усталую путницу, разговор перешел к вполне ожидаемому проявлению интереса к содержимому бочонка. Пожалуй, сей деревянный объект действительно привлекал слишком много внимания. Впрочем, Хога это мало заботило – он ведь совершенно точно не перевозил ничего незаконного.

[indent=1,0]– Вот поэтому я пью отвары, – ответил он. Его пристрастие к выпивке (вернее, отсутствие оного) нередко удивляло людей. Вообще говоря, выпить-то Бертрам любил, да только оказии всё не представлялось. Вдруг кому-то вдруг башка начнет давить на плечи, а он, Хог, будет слишком пьян, чтобы помочь? То-то и оно, обидная вышла бы ситуация.  – И слежу за руками корчмаря.

[indent=1,0]Бертрам глянул в сторону трактирщика. Тот, очевидно, подслушав разговор, только развел руками – чтоб следить удобнее было, не иначе. Наемник усмехнулся.

[indent=1,0]– Нет, Фиона, бочонок этот не для меня. Кое-кто в Вергене – кое-кто конкретный, – Хог ненавязчиво сделал упор на этом слове, дабы намекнуть, что покупателя на бочонок, если его стащить, будет найти практически невозможно, – …очень его ждёт. И в ближайшее время дождётся.

[indent=1,0]Наемник сказал об этом всё, что хотел. И хотя он не делал секрета из содержимого лагунка, но и распространяться о том, что это и для кого, пока не желал. Мало ли, какие веселые мысли могли прийти Фионе в голову – Хог ведь её почти не знал.

+1

15

♦ ♠ ♦ ♠ ♦
[indent=2,0]— Ты ж погляди, он еще и барыжит, — хмыкнул Эмрих, после ответа Хога потеряв к бочонку всякий интерес.

[indent=2,0]Фиона и правда предполагала эту причину, и все же, услышав ее озвученной, не могла отделаться от мысли, что бывший десятник что-то недоговаривает. Копаться у него в голове она все еще не решалась, дабы не нарушить зыбкое равновесие в их отношениях, поэтому тайне бочонка суждено было оставаться неразгаданной. Пока что.

[indent=2,0]Тем временем, было в его словах кое-что более интересное и полезное, а именно — пункт назначения, Верген. Фионе, по правде, было все равно, куда податься, и Верген выглядел вполне неплохим вариантом, тем более, если путешествие можно было совершить в компании хорошо вооруженного и надежного (насколько она его знала и понимала) человека. О том, что Хог, возможно, решил срубить денежек за ее голову, она уже и думать забыла: хотел бы он это сделать, уже бы озаботился выполнением, ведь на любителя поиграть в игры с жертвой, словно кот с мышью, он не был похож совершенно.

[indent=2,0]Помимо всего, выходило, что раз уж он не отказал ей в угощении, а после не встал и не пошел своей дорогой еще до того, как ей принесли завтрак, то и от ее общества в пути, возможно не откажется. Это предположение следовало проверить с предельной осторожностью.

[indent=2,0]— Отвары, значит, в основном употребляешь? — Фиона начала издалека. — А ведь вчера пил со мной вино, — она улыбнулась, будто вспоминая нечто крайне приятное. — Может, повторим как-нибудь? В Вергене, к примеру. Я ведь тоже туда направляюсь. Доберемся до города, отпразднуем удачное окончание пути, посетуем на мерзопакостную погоду… Что скажешь?

[indent=2,0]— Скажет, что ты слишком высокого мнения о приятности своего общества, — недовольно фыркнул Эмрих.

[indent=2,0]Тем временем трактирщик наконец-то поднес похлебку, и Фиона принялась уплетать ее за обе щеки, опасаясь, как бы Хог, внезапно не передумав, не решил уехать прямо сейчас, оставляя ее одну, раз уж она еще не доела.
[indent=1,0]
♦ ♠ ♦ ♠ ♦

Отредактировано Фиона (2019-01-01 20:53:05)

+1

16

[indent=1,0]Не то память Бертрама была уже не та, что далеких пару часов назад, не то в оценке ситуации он дал критический промах, но для воспоминаний о встрече предыдущего вечера он бы явно подобрал несколько иное выражение лица. Конечно, Хог ещё мог бы заподозрить в этом некую попытку манипуляции… И попытку, в таком случае, провальную.

[indent=1,0]По крайней мере, Фиона подошла к сути. Ей нужен был компаньон в путешествии до Вергена. Бертрам молчал некоторое время, взвешивая это предложение.

[indent=1,0]С одной стороны, это могло быть опасно. За головой мошенницы шла охота (хотя в том, что её масштаб выйдет за пределы города, Хог сомневался), да и те бандиты, что не стали бы связываться с одиноким, но хорошо вооруженным и небогатым на вид типом, могли переменить свое решение, завидев симпатичную женщину.

[indent=1,0]Но путешествовать в одиночку было ещё опаснее, и попросту неудобно. Спать можно только на постоялых дворах, иначе слишком велик риск не проснуться, терять бдительность нельзя ни на секунду, поговорить не с кем (ладно, вот это был плюс)… Конечно, доверять Фионе было не слишком хорошей идеей. Но в одном Бертрам отчего-то был уверен – она хотя бы не прирежет во сне, если задумает что-нибудь стащить и дать ходу. В отличие от многих совсем случайных попутчиков, что уже успели попасться Хогу за недолгое время странствий по большим и проселочным дорогам севера. 

[indent=1,0]Кроме того, за головой мошенницы шла охота. А с хладного трупа охотника за головами зачастую можно было снять немало ценностей.

[indent=1,0]– Предлагаю сначала дойти до Вергена, – сухо ответил Бертрам. – Там посмотрим.

[indent=1,0]Не то, чтобы он верил в искреннее желание своей теперь уже спутницы что-то праздновать – не в его компании, уж точно – но по этому поводу не шибко переживал. А если вдруг предложение всё ещё останется в силе, когда они пройдут городские ворота…

[indent=1,0]Что ж, один день отдыха еще никого не убил.

+1

17

♦ ♠ ♦ ♠ ♦
[indent=2,0]Похлебка в миске исчезала с удивительной скоростью — Фиона пыталась поглотить ее настолько быстро, насколько было возможно, не показавшись человеком, не евшим минимум неделю. Она все еще слегка опасалась, что Хог изменит свое решение. И все же, поразмыслив над ситуацией, он, казалось, принял решение, изменять которое не собирался.

[indent=2,0]Добраться до Вергена — отличный план, именно то, чего она хотела. Для начала. Дальше и правда можно было посмотреть. Хорошенько посмотреть. Ведь Верген — достаточно большой и не такой уж бедный городок. Вне сомнений, там можно было найти немало интересных ситуаций, в которых пригодятся ее таланты.

[indent=2,0]Оставалось только гадать, по каким причинам Хог согласился на ее завуалированное предложение ехать вместе. Особой радости от предложения выпить она не заметила. Отторжения этой идеи, впрочем, тоже. Но ключевые основания его согласия были, казалось, совершенно иными. Попытки разгадать эту обыденную тайну она решила оставить на потом, ведь было немало более важных и неразъясненных вопросов.

[indent=2,0]— Значит, договорились, — улыбнулась она, проглотив очередную, почти что последнюю ложку похлёбки. — Я собиралась отправляться с рассветом, но если тебе нужен отдых... — она запнулась, вспомнив еще одну важную вещь. — Скажи-ка, ты верхом или пешком?

[indent=2,0]От этого зависело, сколько же времени они пробудут в дороге. Двое верховых преодолеют путь достаточно быстро, но если один из них пеший, наслаждаться обществом друг друга придется достаточно долго. Фиона не могла с уверенностью сказать, какой из вариантов в целом нравится ей больше, но точно знала, что определенно предпочитает тот, в котором она как можно быстрее окажется подальше от города, в котором объявлена свеженькая награда за ее голову.
[indent=1,0]
♦ ♠ ♦ ♠ ♦

Отредактировано Фиона (2019-01-01 20:53:27)

+1

18

[indent=1,0]Стоило Бертраму еще раз взвесить свое решение и убедиться, что он о нём (пока) ничуть не сожалеет, как вдруг на поверхность всплыло ещё одно немаловажное обстоятельство, которое могло вновь поставить под вопрос их совместное путешествие.

[indent=1,0]Хог был пешим. И хотя он мог идти довольно долго и довольно быстро, все равно проигрывал лошади в скорости в два-три раза. Конечно, отказ от ездового животного был отнюдь не из-за ограниченности в средствах. Просто Бертрам, во-первых, был непривычен к верховой езде, во-вторых – не хотел морочить себе голову уходом за животным, в-третьих, предпочитал иметь возможность в любой момент сойти с дороги без лишнего шума, дабы затаиться или обойти опасность, что не всякая лошадь позволяла… А в-четвертых, регулярные переходы на большие дистанции позволяли попросту поддерживать себя в форме, что тоже было определенным преимуществом.

[indent=1,0]Только вот для Фионы это всё навряд ли имело какое-то значение.

[indent=1,0]– Отправляться готов хоть сейчас… Но пешком. Лошади у меня нет. – Бертрам вздохнул, уже предполагая, что идти до Вергена всё-таки придется в одиночку. Это были бы не самые приятные новости. И не только из-за неудобств одиночного перехода. Хог опасался, что Фиона, в надежде поскорее уйти от одной угрозы, может нарваться на другую – тех же бандитов, к примеру – с которой в одиночку может и не сладить. Не то, чтобы он вдруг проникся неожиданной симпатией к своей старой знакомой… Но ведь она, в конце концов, была не самым плохим человеком! А когда с неплохими людьми случаются плохие вещи – это всегда неприятно. 

[indent=1,0]– С учетом этого, предложение ещё в силе?

+1

19

♦ ♠ ♦ ♠ ♦
Marcin Przybylowicz & Mikolai Stroinski — Back on the Path
♦ ♠ ♦ ♠ ♦
[indent=2,0]Услышав ответ Хога, Эмрих недовольно хмыкнул и скрестил руки на груди.

[indent=2,0]— Так и знал, что этот тип обязательно станет нам обузой. Только задержит своим пешим ходом. Откажись от предложения, он ведь не против!

[indent=2,0]Но Фиона отказываться не собиралась. Мысль о том, что до Вергена она будет добираться именно в компании флотзамца и никак иначе, плотно засела в ее голове. И такие укоренившиеся решения обычно сложно было изменить какими-то мелкими неудобствами, и уж тем более — ворчанием Эмриха, который и так ворчал по поводу и без повода.

[indent=2,0]— В силе, само собой, — кивнула она, а потом улыбнулась: — Я могла бы предложить отправиться в путь наперегонки и оставить честь оплатить нашу выпивку в Вергене тому, кто придет вторым. Но это было бы крайне непорядочно с моей стороны, правда?

[indent=2,0]Она и правда могла бы предложить нечто подобное кому-то, если бы только обстоятельства их неравенства не вскрылись заранее вот таким образом. В данном случае это было бы не столько непорядочно, сколько глупо. А предел необдуманных глупостей был пока что исчерпан. По крайней мере, на первую половину дня.

[indent=2,0]Вместо глупостей следовало задуматься о том, как бы решить проблему их неравенства. Денег на покупку еще одной лошади у нее не было, да и Хог, который до того путешествовал пешим, вероятно не располагал либо средствами, либо желанием приобретать скакуна.

[indent=2,0]Мысль о том, что можно было бы увести одну из тех, что наверняка стояли на конюшне таверны, была из ряда тех, которым стоило подождать по крайней мере второй половины дня, — гарантированная погоня, которая поднимется вслед за конокрадом, ей была не нужна.

[indent=2,0]Пока что оставалось только одно — подстраиваться под более медленного спутника и надеяться, что Предназначение преподнесет им небольшой приятный подарок в виде дополнительного средства передвижения без лишних затрат.

♦ ♠ ♦ ♠ ♦
[indent=2,0]Солнце давно уже встало, когда они выбрались из постоялого двора, но серые тучи, укутавшие небо, пропускали слишком мало света, в дополнение к устоявшемуся холоду и сырости создавая хмурое настроение. Дорогу, как и предполагала Фиона, развезло липкой грязью, по которой им предстоит пробираться в ближайшие пару дней. Если только не случится чуда и жаркое солнце нагрянувшего бабьего лета не высушит все.

[indent=2,0]Какое-то время ехали молча: Фиона — пустив Тень шагом, Хог — на своих двоих. Ему, казалось, тишина не была в тягость. Фиона же чувствовала, что молчание в тусклом утреннем свете на безлюдной вязкой дороге вгоняет ее в уныние.

[indent=2,0]— Если бы у тебя была лошадь, мы бы добрались до Вергена намного быстрее, — наконец-то не выдержала она. — И намного быстрее уселись бы распивать какое-нибудь хорошее винишко. В Вергене ведь есть приличный винодельный запас, правда?
[indent=1,0]
♦ ♠ ♦ ♠ ♦

Отредактировано Фиона (2019-01-01 20:54:02)

+1

20

[indent=1,0]Размытая большая дорога чавкала под ногами, комья грязи нещадно налипали на сапоги, утяжеляя обувь и делая каждый новый шаг всё более утомительным, но Бертрам, казалось, этого не замечал. За свою жизнь он отшагал, пожалуй, не меньше верст, чем средней руки путешественник, и большую часть времени даже такой дороги под ногами не наблюдалось. К этому добавлялось ещё и неплохое качество сапог, что позволяло не замочить ноги, так что погодные условия ничуть не раздражали.

[indent=1,0]Не раздражала, как ни странно, и Фиона. Поначалу она, точно как Хог, попросту молчала и ехала рядом, но всё же именно она в конце концов и прервала тишину. Бертрам даже подумал, что предложение выпить было сделано на полном серьезе.

[indent=1,0]«Погодите, я что это… Польщён? Какого рыжего дьявола я польщён?!»

[indent=1,0]Темерский наёмник уж было собирался сделать (ещё более) суровую рожу, да бросить что-нибудь вроде «я предпочитаю водку» (что было бы, справедливости ради, гнусной, бессовестной ложью), но вдруг понял, с немалым удивлением, что не так уж и возражает против беседы. В конце концов, подходящих мест для засады на дороге пока не наблюдалось, так что в тишине не было нужды.

[indent=1,0]– Но ведь хорошему вину возраст на пользу идет, – невозмутимо ответил Хог. – Пока мы дойдем – наша выпивка только лучше станет. И, замечу, не успеет прибавить в цене!

[indent=1,0]Наемник усмехнулся. Знай он заранее, что путешествовать придется в компании Фионы, непременно озаботился бы покупкой ездового животного – мало того, что быстрее было бы, так ещё и клятый бочонок не пришлось бы переть на собственном горбу – но сейчас такой возможности не было. Приходилось подстраиваться под обстоятельства.

[indent=1,0]– В таких широтах обыкновенно недурственные красные вина, некрепкие и приятные на вкус. А конкретно в Вергене, сколь я знаю, хороши клареты. – В спокойной, ровной речи Бертрама теперь можно было расслышать некий оттенок энтузиазма. Вино он любил, пожалуй, больше всякого другого напитка, не считая травяных отваров, и любил о нём говорить. – Но если местное не устроит – в большом городе всегда можно достать кувшин-другой импортного. Какой-нибудь Туссент навряд ли оправдает свою цену, но вот недорогой Цидарис сносного качества раздобыть вполне реально. Если до того дойдет – очень рекомендую белое сухое.

[indent=1,0]Тем временем, тракт впереди начинал петлять меж холмов, слишком крутых, чтобы прокладывать дорогу прямо по ним – не всякая повозка на такой поднимется. Это было первое опасное место на их пути. И пусть бандитов так близко к городу Хог не ожидал, да и холмистый участок, как он помнил, был довольно короток, всё равно следовало быть настороже.

+1

21

♦ ♠ ♦ ♠ ♦
[indent=2,0]Фиона почти что решила огорчиться из-за отказа Хога поддерживать разговор, предоставлявшего ей и дальше молчаливо и уныло киснуть в собственных мыслях, вязких и скользких, словно грязь под их ногами. Но он в очередной раз удивил ее.

[indent=2,0]В ответе, произнесенном спокойным и серьезным тоном, промелькнула тень шутки, а после подтвердилась в прокравшейся в выражение хмурого лица улыбке. Совсем не радостной, не открытой, не добродушной — этого она от него не ждала, по крайней мере пока, — просто едва заметной усмешке, в которой угадывалось, тем не менее, что-то похожее на одобрение. Ему, казалось, совсем не претила мысль о совместной выпивке, хоть в таверне он и сделал вид, будто не слышал предложения. По всему выходило, что Фиона зацепила правильную струнку, и тут уж была ее очередь улыбаться.

[indent=2,0]А потом он удивил ее еще раз.

[indent=2,0]Со знанием и уверенностью опытного торговца Хог рассуждал о возможно доступном выборе вин, будто пытался уже продать ей желанный напиток, еще не добравшись до места назначения. Фиона не слишком хорошо разбиралась в винах, могла разве что это ей нравится, а то — нет, это — слишком сладкое, то — слишком терпкое, а вон в том слишком мало вина и слишком много воды. Тем не менее, разговор требовалось поддержать, чтобы снова не кануть в пучину молчаливой тишины.

[indent=2,0]— Больше люблю красное, — ответила она, решив не вдаваться в подробности, чтобы не раскрыть скудность своих познаний в теме, на которую собеседник готов был пообщаться, — но если ты рекомендуешь, то готова распробовать белое вместе с тобой. — Беседа угрожала завершиться так же внезапно и быстро, как началась, и Фиона поспешно добавила: — А ты, кажется, немало знаешь о вине. Не думала, что среди жителей пограничья могут отыскаться такие знатоки.

[indent=2,0]Она скорее поставила бы на то, что там отыщутся знатоки водки, или даже самогона, на крайний случай — пива. Но вино… это ее и правда удивило. Кто знает, какие еще секреты скрывались за хмурой и суровой внешностью Бертрама Хога.

[indent=2,0]Эмрих, как ни странно, своих мыслей по этому поводу не высказывал.
[indent=1,0]
♦ ♠ ♦ ♠ ♦

Отредактировано Фиона (2019-01-01 20:54:23)

+1

22

[indent=1,0]«Красное, значит. Этого я ожидал».

[indent=1,0]Бертрам привык к чужому удивлению. Люди довольно часто ошибались, пытаясь сходу оценить угрюмого, неразговорчивого темерца. А потом – закономерно удивлялись, к примеру, получив уверенный отказ на выгодное, но сомнительное с моральной точки зрения предложение о найме. Удивлялись, стоя на четвереньках и пытаясь затолкать собственные внутренности обратно в распоротое брюхо, когда столь медлительная и неуклюжая туша вдруг оказывалась не такой уж медлительной и неуклюжей. Удивлялись, когда профессиональный наемный убийца с готовностью шел на смертельный риск помогая людям, что за всю жизнь не могли бы себе позволить его услуги, и не требовал за это ни единого коппера.

[indent=1,0]Удивлялись разговорам про вино. Бертрам не знал, можно ли это удивление назвать приятным, но с точностью мог сказать: могло быть и хуже.

[indent=1,0]– Я полон сюрпризов, да? – Хог скромно пожал плечами. – Влияние отца, возможно. Он часто разговаривал о винах, и иногда ими торговал.

[indent=1,0]«Хоть что-то у меня есть от этого человека, помимо фамилии. Не вижу, впрочем, повода для гордости. Ни для него, ни для меня».

[indent=1,0]– Однако, признаю: личного опыта тут не меньше. Вино я люблю. Белое ли, красное – разное, в зависимости от того, с чем, с кем и в каком настроении. В общем-то, – наемник задумчиво почесал подбородок, – сориентироваться не так уж сложно. Чем южнее – тем крепче, и вино всё больше белое, как и в приморских регионах. Причем южные вина весьма коварны: ты пьешь их, и пьёшь, и пьёшь, чувствуешь себя замечательно, а потом поднимаешься на ноги, и… – Бертрам грустно вздохнул. – И пол вдруг начинает качаться под ногами, что корабельная палуба, а ведь ты готов поклясться, что совершенно трезв!

[indent=1,0]Бертрам усмехнулся. Он вдруг понял, что пустившись в пояснения где-то позабыл свою неразговорчивость и сухость слова. Это было плохо для образа.

[indent=1,0]– В местах с холодным климатом делают красное, иначе местным винам недостает живучести и насыщенности. Такие вина не столь хороши, и тем не менее имеют свои преимущества. Я предпочитаю их.

[indent=1,0]Пока Хог вещал о своем любимом напитке, совершенно не заботясь о том, интересно ли Фионе это всё слушать, дорога, по которой они шли, обогнула подножие первого холма. Тут Бертраму пришла в голову интересная идея.

[indent=1,0]– С этого холма было бы неплохо осмотреться. Подожди здесь, пожалуйста.

***

[indent=1,0]Пару минут спустя Хог торопливо спустился со своего «дозорного пункта». Лицо его сохраняло свое обыкновенно безразличное выражение, но поспешность спуска и скорость речи могли выдать немалое волнение.

[indent=1,0]Он не обнаружил признаков засады на окружавших холмах. Причиной его тревоги был беглый взгляд на дорогу, по которой они пришли.

[indent=1,0]– Конник, один. Скачет в том же направлении, что и мы, и явно торопится. Вооружен или нет – я не разглядел, но скоро мы это узнаем.

[indent=1,0]Это был либо гонец, либо…

[indent=1,0]«Либо наше путешествие только что стало значительно веселее».

[indent=1,0]– Езжай-ка ты пока без меня. Проедешь холмы - спрячься, всаднику на белой лошади на глаза не попадайся. Я его обожду, узнаю, что ему нужно. После – найду тебя.

[indent=1,0]«Надеюсь».

+1

23

♦ ♠ ♦ ♠ ♦
[indent=2,0]Подумать только! А ведь Фионе поначалу даже в голову не приходило, что у Хога и правда есть отец. Не то чтобы она считала, будто он появился на свет прямо в казарме (в которой они с ним и познакомились), сразу при полном обмундировании и уже с хмурым выражением на лице, но представить его мальчишкой, который схватывает какие-то тонкости отцовского дела, ей казалось невыполнимой задачей.

[indent=2,0]От собственных родителей Фиона почерпнула не слишком много — почти ничего не знала ни о торговле, ни о судоходстве. Единственные познания, усвоенные в ту счастливую пору, когда она жила в Настроге, ограничивались чтением, письмом и счетом, а также небольшим набором словечек на различных диалектах старой речи, многие из которых не были приличными, и потому их можно было считать скорее упущением, чем заслугой ее родителей.

[indent=2,0]Бертрам и правда был полон сюрпризов, потому как после краткого объяснения, откуда у него такие познания, он вдруг начал делиться опытом в распитии вина, и рассказал больше, чем Фиона могла ожидать. Она вспомнила, как несколько лет назад, во Флотзаме, он так же внезапно начал делиться рассказом о родном городке и его «достопримечательностях», и делал это с таким же серьезным выражением лица, при том создавая стойкое ощущение насмешки.

[indent=2,0]Мысли о том, что Хога можно было бы подпоить (пока Фиона не знала, зачем ей могло бы это понадобиться), растворялись и исчезали сами собой. Ярого поклонника не самых крепких напитков пришлось бы спаивать очень долго или очень хитро. Но так никаких зелий для этого дела у Фионы не было, и вряд ли такой наблюдательный человек не заметил бы, как она сачкует, то ей самой в процессе пришлось бы выпить не меньше. И, посмотрев правде в глаза, она вынуждена была признать, что столько не выпьет.

[indent=2,0]Раздумывая над своими планами, она не переставал с внимательным видом кивать в так рассказу, выражая крайнюю внимательность, и даже почти не пропустила смену темы — кивок пришелся впору к просьбе подождать.

[indent=2,0]— Поражаюсь твоему таланту слушать не слушая, — хмыкнул Эмрих, когда Хог сошел с дороги, поднимаясь на ближайший холм.

[indent=2,0]— Если я ничего не отвечала, это не значит, что я не слышала, — проворчала она в ответ, придерживая поводья Тени, неспокойно месившей копытами грязь.
[indent=1,0]
♦ ♠ ♦ ♠ ♦
[indent=2,0]Завидев спускавшегося Хога, Фиона против воли вздрогнула. Он, казалось, был чем-то встревожен. Расспрашивать не пришлось, хватило только вопросительного взгляда. По спине пробежал холодок от резкого порыв ветра, прорвавшегося сквозь так и не просохшую до конца одежду. Кто-то ехал в одном с ними направлении. Может быть, случайность, а может — совсем нет.

[indent=2,0]— Спасибо, — кивнула она, даже не думая отговаривать, и пустила Тень галопом.
[indent=1,0]
♦ ♠ ♦ ♠ ♦
[indent=2,0]Проехав холмы, Фиона поначалу решила не останавливаться, а гнать как можно дальше, чтобы как можно больше сократить расстояние с тем, кто, возможно, ее преследовал. Но сразу же рассудила, что совет был хорош. Тень вскоре устанет от непрерывной скачки по вязкой от грязи дороге, а местность эта была Фионе плохо знакома, и она знала, сможет ли найти укрытие лучше, чем то, которое предлагал густой кустарник у подножия холмов. Ей в любом случае было выгоднее пропустить всадника мимо, будь он простым путешественником или преследователем, а потом решать, двигаться дальше по намеченному пути или повернуть обратно.

[indent=2,0]Отыскав менее болотистый участок, на котором пропажа следов копыт будет не так заметна в спешке, она свернула Тень с дороги и, спешившись, повела ее между кустов в надежде на то, что их произвольная тропка не привлечет внимания.

[indent=2,0]— Тише, девочка, тише, — шепотом уговаривала она лошадь, затаившись в глубине между мелкой листвы и колючих веток.

[indent=2,0]Всадник не заставил себя ждать слишком долго.
[indent=1,0]
♦ ♠ ♦ ♠ ♦

Отредактировано Фиона (2019-01-01 20:55:07)

+2

24

[indent=1,0]Фиона, без лишних возражений последовав совету, направила лошадь дальше по дороге, и вскоре скрылась за следующим холмом, а Бертрам тем временем стал готовиться к встрече. Он нашел у дороги более-менее крупный камень, водрузил на него бочонок, и уселся сверху, закутавшись в плащ и изо всех сил изображая из себя усталого путника на привале.

[indent=1,0]Всадник не заставил себя долго ждать.

[indent=1,0]А точнее – всадница. Невысокая, неширокая, под расстегнутым черно-зеленым дублетом виднелась белая рубаха, светлые волосы убраны под широкополую шляпу с пером... Сначала Бертрам увидел её, секундой позже – два арбалетных болта, смотрящих, по странному стечению обстоятельств, точно в его сторону. Арбалет при этом был один, и Хогу не пришлось даже разглядывать владелицу диковинного оружия, чтобы понять, кто перед ним находится.

[indent=1,0]«Элеонора из Лан Эксетера, наемница. Легка на подъем, болтлива, не слишком умна. Отменная фехтовальщица и меткий стрелок. Не хотелось бы связываться».

[indent=1,0]Несколько мгновений два собрата по ремеслу пристально смотрели друг на друга. Наконец, всадница опустила арбалет, уложив его поперек седла.

[indent=1,0]– И что это сейчас такое было, позволь поинтересоваться? – мрачно пробубнил Бертрам.
[indent=1,0]– А чего это ты тут притаился? – парировала наемница. – Еду я, понимаешь, по своим делам, огибаю холмик… И тут – нате! Сидит, весь такой грозный и неожиданный. Я уж думала, дезертир какой, бандюк, аль ещё какое дерьмо лошадиное, ну, и решила малость подстраховаться…
[indent=1,0]– И с чего ты взяла, что не бандюк и не дезертир?
[indent=1,0]– Так я тебя уже видела, – пояснила Элеонора. – В «Дриаде». Ты ведь Хог, так?
[indent=1,0]– Верно. И ты?..
[indent=1,0]– Нора, – представилась наемница. Бертрам уже знал её имя, но всё равно поинтересовался – и тут же укорил себя за этот вопрос.
[indent=1,0]«Курва! Только б ей не вздумалось мне руку пожать!»
[indent=1,0]Но ей не вздумалось. Темерец едва не выдохнул с облегчением.
[indent=1,0]– Скажи мне, Хог, – деловым тоном начала Нора. – Ты тут случайно, это, бабу не видал?
[indent=1,0]– Видал, – уверенно кивнул Бертрам.
[indent=1,0]– Где?
[indent=1,0]– Так вот же она, – Бертрам кивнул ещё раз, в направлении Норы. Та резко оглянулась, вскидывая арбалет, но тут же почуяла подвох. Укоризненный взгляд зеленых глаз едва не пристыдил наемника.
[indent=1,0]– Да не меня же, бестолочь! – сердито проворчала всадница. – Другую бабу, чуть выше моего, тощую, бледную, на вороной кобыле, она ещё в плащ кутается, прям как ты…
[indent=1,0]«Значит, на постоялый двор ты не заезжала. И кто тут бестолочь?»
[indent=1,0]И тут Бертрам, вопреки осенней прохладе, едва не вспотел. Он вдруг понял, что если бы она всё-таки расспросила корчмаря – весь этот цирк не имел бы смысла. Хог сейчас либо умирал бы в грязи, словив болт в брюхо, либо выкладывал бы всё, что знает, будучи под прицелом. Хотелось не то рассмеяться, не то разбить себе лицо, а может, и то, и другое вместе.
[indent=1,0]– Видел, видел, – невозмутимо сообщил Хог. – Проезжала тут где-то с час назад.
[indent=1,0]Казалось, что если бы Нора не была в седле – она подпрыгнула бы от радости.
[indent=1,0]– А я ведь знала, знала! – радостно вещала она. – «Через Южные поехала», говорят. «На Альдерсберг», говорят. Клятое дурачьё! Ясно ведь – следы путает, шельма! Слушаю я их, слушаю, понимаешь, а чуйка так и твердит: «на Верген езжай, на Верген»…
[indent=1,0]Вместо того, чтобы тут же броситься в погоню, Нора ещё добрых пару минут рассказывала, как дошла до такого гениального решения, и похвалялась своей интуицией. Бертрам начал от этого уставать.
[indent=1,0]– Так чего ж ты не едешь за ней? Уйдёт ведь… – ненавязчиво намекнул он.
[indent=1,0]– Уйдёт? Это от моей-то Зулейки? Ха! – наемница ласково погладила лошадь по загривку. – Но правда твоя. Ехать надобно, быстрее обернусь. Бывай, Хог!
[indent=1,0]– Погоди, – всадница, уже проезжавшая мимо Бертрама, остановилась. – Не могу не спросить: а что она такое натворила, что вы все за ней гоняетесь? В городе меня за неё спрашивали, теперь вот ты…
[indent=1,0]– А мне почём знать? Это пусть заказчики решают, моё дело – башку оттяпать, да обратно привезти. Денежки – они, понимаешь, не пахнут, ежели кошель в нужник не уронить… Но! Пошла! – Весело усмехнувшись, Нора направила кобылу дальше.

[indent=1,0]Вдруг всадница дёрнулась в седле, попыталась обернуться, поднимая арбалет – но слишком поздно. Сулица, что до сей поры покоилась в правой руке Хога, прикрытая плащом, вошла ей в правый бок, на два дюйма ниже руки. Наёмница выпала из седла, хватившись спиной о землю, но тут же поднялась на ноги.

[indent=1,0]«Крепче, чем кажется. Любопытно».

[indent=1,0]Бертрам метнул копьё – он не хотел давать ей ни одной лишней секунды. Стальное остриё ударило Нору в грудь, снова опрокинув в грязь. Уже не в силах встать, она попыталась одной рукой поднять арбалет, но Бертрам уже был рядом. Он наступил ей на предплечье, прижимая руку к земле.

[indent=1,0]– Знаешь, твои деньги – они ведь тоже не пахнут… – Пальцы левой руки наемницы сомкнулись на древке копья, но Хог уже держал свое оружие, и держал крепко. – Не хочешь мне их завещать?

[indent=1,0]Темерец провернул копьё, раздвигая рёбра и разрывая легкое. Вместо крика из раскрытого рта Элеоноры вырвался только влажный хрип.

[indent=1,0]– Сочту это за положительный ответ.

***

[indent=1,0]Лошадь наёмницы не ушла далеко. Либо была приучена не оставлять хозяина, либо до ужаса безразлична – Бертрама устраивал любой вариант. Он приблизился к животному, таща в руках бочонок, копьё, и плащ наёмницы, в который завернул трофеи. Он взял всё. Оружие, деньги, одежду (ту, что не была изгваздана в крови), украшения, сапоги и шляпу... На поясе у него висел колчан с арбалетными болтами, а за спиной – главный трофей. Арбалет с двумя дугами и двумя ложами, рассчитанный на два болта. Это было не слишком практичное оружие для массового производства – слишком тяжелое, не слишком мощное, крайне трудное и дорогое в изготовлении, а два выстрела, на самом деле, не давали большого преимущества – заряжать его полностью было слишком долго. Конечно, в охоте за головами второй выстрел в начале боя мог означать на одного противника меньше, да и Нора навряд ли заплатила за это оружие хотя бы один коппер, но Бертрам не собирался продавать это оружие тем, кто будет его применять. Он делал ставку на коллекционеров.

[indent=1,0]– Зулейка, значит, – угрюмо произнёс Хог, сощурив глаза и глядя на своё новое ездовое животное.

[indent=1,0]Ему не ответили.

[indent=1,0]– Лошадь, значит, – продолжил он.

[indent=1,0]Кобыла лишь презрительно фыркнула – похоже, не собиралась тратить время на подтверждение столь очевидных предположений.

[indent=1,0]– Ладно… Надеюсь, мы поладим.

***

[indent=1,0]К своему удивлению, Бертрам без особых сложностей смог нагрузить трофеи на лошадь и влезть в седло. Зулейка, похоже, смирилась с тем фактом, что её новый наездник весит в добрых два раза больше предыдущего, и не показывала признаков слабости. Хог рысью пустил лошадь по тракту, надеясь как можно скорее миновать холмы и найти Фиону. Опыт подсказывал ему, что если один охотник догадался, где искать - могут найтись и другие.

Отредактировано Бертрам Хог (2018-11-26 03:27:39)

+1

25

♦ ♠ ♦ ♠ ♦
[indent=2,0]Всадник не заставил себя ждать слишком долго — неспешно рысил по дороге на белой лошадке, все ближе к укрытию Фионы. Ей совсем не нравилось видеть, как он меняет положение, то склоняя голову, будто всматривается в следы в грязи, то поднимая взгляд и осматриваясь по сторонам.

[indent=2,0]Тень под боком переступала с ноги ногу, подминая копытами влажные после ливня веточки. Вряд ли их слабый треск мог привлечь внимание, и все же Фионе казалось, что даже слишком громкий вздох может ее выдать.

[indent=2,0]Она понимала, что теперь ей оставалось надеяться только на себя саму. Хог, даже если и хотел бы помочь, попросту ничего не смог бы ничего сделать, оставшись по ту сторону холмов. Кусты, в которые она забралась, коварно чернели своего рода указателем, зовущим ищущего и подсказывая ему: «Эй! Она здесь затаилась». Идея спрятаться уже не казалась такой хорошей.

[indent=2,0]Оставалось надеяться, что когда всадник доберется до ее укрытия, может быть, спешится и поломится сквозь тонкие колючие ветви, у нее будет время сделать что-то, что спасет ей жизнь. Но дергаться раньше времени, почти заведомо выдавая себя, она не решалась.

[indent=2,0]Всадник подбирался все ближе и ближе, и вот уже можно было хорошенько разглядеть, что лошадь, помимо какого-то объемного тюка несла небольшой бочонок, а восседавший в седле человек в забрызганном грязью дорожном плаще был никем иным, как самим Бертрамом Хогом.

[indent=2,0]От удивления Фиона замерла и даже потянулась потереть глаза в попытке убедить себя, что зрение ее не обманывает. Ведь у Хога не было лошади, и другой поклажи, кроме бочонка, тоже не было, и как бы ей, не обознавшись и не обманувшись, не привлечь внимания человека, который собирается открутить ей голову не в неопределенном будущем (как это еще могло случиться с бывшим флотзамским стражником), а просто сегодня и сейчас.

[indent=2,0]Выждав еще немного и убедившись, что видит именно Хога, Фиона негромко свистнула, давая знать, где находится, а потом, убедившись, что ее приметили и узнали, начала выбираться на дорогу. Тени не особо нравился обратный поход сквозь кустарник, но лошадка покорно и смиренно топала следом за хозяйкой.

[indent=2,0]— Откуда у тебя лошадь? — спросила она, выбравшись и отряхивая из волос мелкие веточки и листики. — И оружие? — заметила странного вида арбалет. — А вот это что...

[indent=2,0]На ткани тюка, закрепленного в противовес хорошо знакомому бочонку, красовалось темное пятно. Фиона могла бы решить, что это вино расплескалось из того самого бочонка, но вкупе с новоприобретенным арбалетом, лошадью и выражением лица Хога (которое на самом деле было как обычно пресным, но в тот момент чудилось Фионе глубоко угрюмым и мрачным) говорило само за себя. Можно было и не спрашивать.
[indent=1,0]
♦ ♠ ♦ ♠ ♦

Отредактировано Фиона (2019-01-01 20:55:37)

+1

26

[indent=1,0]Найти мошенницу оказалось не так просто, как могло показаться поначалу. На какое-то мгновение Бертрам даже решил, будто она решила не останавливаться, и проехать как можно дальше, пока Хог задерживает погоню. Будь всё так - он не сильно расстроился бы, потому как изначально ожидал чего-то подобного, но тут понял, в чём всё дело.

[indent=1,0]«Всаднику на белой лошади на глаза не попадается. Ну да, логично. Всё, как договаривались».

[indent=1,0]Бертрам вгляделся в траву у дороги, высматривая примятые участки, но единственным заметным следом были редкие пятнышки взрытой копытом земли. Этого было достаточно, чтобы понять приблизительное направление, а большего и не требовалось. Наемник предположил, что как только Фиона его узнает - сразу подаст признаки жизни. Оставалось надеяться, что до того момента она не решит выжечь ему мозги, или провернуть ещё какой-нибудь опасный фокус.

[indent=1,0]Надежды оправдались, когда Бертрам услышал тихий свист со стороны самого неприметного и наименее подозрительного кустика из всей поросли. Фиона, наконец, решила покинуть своё укрытие.

[indent=1,0]А потом начались вопросы.

[indent=1,0]Бертрам вдруг помрачнел. Он знал, что Фиона начнет расспрашивать. Он готовился к этому всё то время, пока её искал. Он с огромными усилиями сумел придумать почти идеальную шутку для ответа, из разряда тех добрых, весёлых шуток, что лишают сознания особо впечатлительных дам и дарят маленьким детям причину для ночных кошмаров и душевных отклонений!

[indent=1,0]И забыл её. Эта неприятность слегка подпортила отличное, в остальном, настроение.

[indent=1,0]— Всадница спрашивала про тебя, — спокойно, безразлично и невероятно скучно ответил Бертрам. — Сказал ей, где тебя искать. Потом убил. А это всё — трофеи.

[indent=1,0]Хог развернул лошадь в сторону дороги. Потом развернул ещё раз. На третий раз голова животного, наконец, смотрела приблизительно в нужном направлении. Справедливости ради, Бертрам никогда и не считал себя хорошим наездником.

[indent=1,0]— Едем?

Отредактировано Бертрам Хог (2018-11-29 14:02:36)

+1

27

♦ ♠ ♦ ♠ ♦
Carlos Rafael Rivera — Blackdom
♦ ♠ ♦ ♠ ♦

[indent=2,0]Фиона могла бы предвидеть несколько вариантов ненужных ей ответов на заданные вопросы: Хог мог, к примеру, отшутиться, оставляя ее гадать, права она или нет, или наоборот, мрачно промолчать, одним своим видом разрешая додумать все, что еще не было не додумано. Мог он и объяснить, что да почему сделал, и, по сути, так оно и вышло, но тон, которым все было сказано, и выбранные скупые слова — все это произвело на Фиону неожиданное впечатление.

[indent=2,0]Ей нечасто приходилось попадать в ситуации, начисто лишавшие ее дара речи, — в конце концов, хорошо подвешенный язык она считала своим основным оружием, которое в купе с волшебным чутьем помогло ей выпутаться не из одной передряги, а все же промолчать она тоже умела. И ей представилась такая возможность.

[indent=2,0]Пока новоприобретенная лошадь Хога топталась по кругу (то ли наездник не мог решить, в какую сторону теперь ехать, то ли просто не в силах был совладать с животным), Фиона воспользовалась моментом, чтобы со спокойной душой сделать вид, будто никаких вопросов и никаких ответов не было.

[indent=2,0]— Ага, — ответила она, взбираясь в седло, — если ты готов, то поехали.

[indent=2,0]Хог, очевидно, было готов. По крайней мере его лошадь смотрела в правильную сторону.

♦ ♠ ♦ ♠ ♦

[indent=2,0]Их обоюдное молчание, разбиваемое хлюпаньем грязи под копытами лошадей, продлилось недолго. Фиона, поглядев на хмурое, все еще затянутое тучами небо, не могла мысленно не сравнить его с выражением на лице спутника. Но не его настроение ее волновало.

[indent=2,0]— Раз уж тебя теперь есть лошадь, то почему бы нам не прибавить скорости, — предложила она, — а потом не подыскать уютное местечко для привала, пока снова не начался дождь?

[indent=2,0]«И пока еще кто-то не нагонит нас с расспросами обо мне, на этот раз может быть, не в одиночку».

[indent=2,0]Фиона даже не сомневалась, что женщина, так опрометчиво расспрашивавшая о ней первого встречного, интересовалась не из праздного любопытства и не с добрыми намерениями. На добрую сотню верст вокруг не нашлось бы человека, который стал бы интересоваться Фионой без злого умысла. Если не считать того, что ехал рядом, потихоньку отвыкая от роли пешего и свыкаясь с ролью всадника.

♦ ♠ ♦ ♠ ♦

Отредактировано Фиона (2019-01-01 20:56:08)

+1

28

[indent=1,0]Ехали в тишине. Ни слова не произнесла Фиона, молчал и Бертрам, насупившийся ещё сильнее. И если за свою спутницу он говорить не мог, то причиной молчания наёмника были полтонны живой пыточной машины, что звалась лошадью, под его несчастным задом.

[indent=1,0]«Всегда забываю, сколько у этих проклятых животных движущихся частей.»

[indent=1,0]Он был настолько сосредоточен на единственной цели — не вылететь из седла — что не мог не то, что говорить, но даже поёрзать в этом самом седле, чтобы сиделось хоть немного комфортнее.

[indent=1,0]«Милостивая Мелитэле, ещё немного — и моя задница возопит о пощаде...»

[indent=1,0]Хог запросто мог спать на голой земле, камнях, досках деревянного пола или скамьи в какой-нибудь таверне или крестьянском доме — да даже на койке в почти родной казарме ему спалось вполне уютно. Мог спокойно поглощать еду, из которой впору было строить дома и крепостные сооружения, или использовать в качестве снарядов для катапульты. Мог часами идти по самым плохим дорогам, а то и вовсе без дорог, чередуя быстрый шаг с медленным бегом и за день покрывая почти немыслимые для пешего воина расстояния, отказывать себе в любых излишествах и удовольствиях и выносить почти любые тяготы… Но совершенно не мог представить, как человек может привыкнуть к этому. Продолжительной верховой езде. [indent=1,0]Сейчас он особенно проникся уважением к профессиональным гонцам, и даже на Фиону стал поглядывать с чуть большим уважением.

[indent=1,0]А потом Фиона предложила прибавить скорости. Бертрам прикрыл глаза, до скрежета стиснул зубы, и скупо кивнул, крякнув нечто утвердительное.

[indent=1,0]Они ехали настолько быстро, насколько позволяла дорога, и теперь Хог был склонен полагать, что всякое преимущество в скорости у возможных преследователей сошло на нет. Однако следующая проблема поджидала путников отнюдь не с той стороны.

[indent=1,0]Их было пятеро, все в гербовых накидках — очевидно, конный разъезд, что был назначен патрулировать этот участок дороги.

[indent=1,0]«Если повезёт — просто проедем мимо. Если нет…»

[indent=1,0]Бертрам слегка занервничал.

[indent=1,0]— Если нас остановят, — произнёс он задумчиво, — в бочонок им лучше не заглядывать.

[indent=1,0]Всадник, что был впереди отряда - очевидно, десятник - тут же окликнул Бертрама и Фиону, будто прочитав мысли первого. Оставалось только надеяться, что господа стражи закона будут в благодушном настроении.

Отредактировано Бертрам Хог (2018-12-03 12:48:34)

+1

29

♦ ♠ ♦ ♠ ♦
[indent=2,0]Если бы Фиона знала, к чему приведет ее спешка, не стала бы предлагать прибавить скорости. К сожалению, предсказание будущего не входило в число множества ее достойных и не очень умений, и когда на дороге впереди замаячила пятерка верховых, неспешно движущихся навстречу, ей пришлось пожалеть о том, что не удалось заметить их вовремя и свернуть куда-нибудь в сторону, избегая встречи. Теперь уж сворачивать было поздно — их тоже заметили. Оставалось только убавить скорости, принять достойный вид и продолжать путь как ни в чем ни бывало.

[indent=2,0]— В бочонок лучше не заглядывать, а? Неужто там все же не винишко?

[indent=2,0]От язвительного замечания Эмриха неприятно закололо в затылке.

[indent=2,0]«Продолжать путь как ни в чем ни бывало».

[indent=2,0]Вслух Фиона ничего не сказала.

♦ ♠ ♦ ♠ ♦
[indent=2,0]— День добрый, — окликнул один из пятерки, как только они приблизились достаточно, чтобы не требовалось сильно повышать голос. — Куда путь держите?

[indent=2,0]Фиона мельком поглядела на хмурое небо, поежилась от пронзительного порыва ветра и окинула взглядом накидки патрульных. Этот день точно не был добрым.

[indent=2,0]Они ехали с противоположной от города стороны и, возможно, ничего не знали о беглянке из аэдирнской столицы. А даже если и знали, могли не сложить все им известное, ведь сейчас она была не одна.

[indent=2,0]— Добрый день, господа, — радушным тоном поздоровалась она, давая понять, что разговор пойдет именно с ней, а не с ее хмурым спутником. — В Верген едем, подмаслить сделку моего отца с местными краснолюдами.

[indent=2,0]Вопрошающий нахмурился, остальные ребята молчали, и только исподлобья поглядывали на двоих путников, размышляя, вероятно, о том, похожа ли госпожа на вороной кобыле на дочь столичного купца, а мужик на белянке — на кого? — может, охранника?

[indent=2,0]— А кем бишь ваш батюшка будет, говорите, сударыня? — старший патрульный наконец-то дошел до более сложных вопросов.

[indent=2,0]— Милан Дарндаль, — без заминки ответила Фиона и, предвидя следующий вопрос, добавила: — собираемся продавать рудокопам масло для ламп. Только ж они, хитрые землеройки, хотят цену сбить, уверяя, что нашли поставщика по более дешевым ценам. Так что отец послал меня убедить их, что лучше нашего масла не найти. Сам он, к сожалению, вновь прихворал и не в силах будет сесть в седло в ближайшее… время.

[indent=2,0]Она грустно улыбнулась, будто намекая на что-то, что собеседник должен был сам понять. Старший покивал, остальные — заухмылялись и захмыкали, явно ослабляя бдительность.

[indent=2,0]Купец Дарндаль был в Венгерберге достаточно известной личностью по одной простой причине — о нем и его хвори ходило неисчислимое количество шуточек, и только ленивый не знал, что Милан Дарндаль редко садится верхом и вообще выезжает из столицы благодаря щедрой россыпи чирей на заднице, вывести которые ему если и удавалось, то на слишком краткое время. У него и правда была дочь, но, к счастью Фионы, никто не вспомнил, что девчонке было от силы лет десять.

[indent=2,0]— Что ж, здоровья вашему батюшке, — продолжил старший, сдерживая ухмылку, чтобы, вероятно, не обидеть девицу. — А что везете? — кивнул на бочонок, притороченный к седлу Хоговой лошади. — Масло?

[indent=2,0]«В бочонок им лучше не заглядывать».

[indent=2,0]«К бочонку им лучше вообще не приближаться, ведь на тюке, притороченном рядом — пятна крови».

[indent=2,0]— О нет, — на миг замявшись, Фиона улыбнулась, на этот раз радушно. — Там вино. Ведь всем известно, что сделки под хорошую выпивку заключаются быстрее.

[indent=2,0]— Маловато одного бочонка для краснолюдов-то, — хмыкнул старший, и Фиона почувствовала, что в его голове зарождаются подозрения, еще не совсем сформировавшиеся, смутные и самому ему не понятные, но отчетливо толкающие его подъехать ближе и осмотреть поклажу путников.

[indent=2,0]Совсем не то, что им сейчас было нужно.

[indent=2,0]— На весь Верген и целого воза не хватит, — Фиона не переставала улыбаться.

«Ну же, хватить присматриваться,  —
тем временем нашептывала собеседнику,
— не стоит внимания…»

[indent=2,0]— …но мне, к счастью, надобно подпоить только одного из них, а не всех.

«…всего лишь бочонок,
и в нем не может быть ничего другого,
кроме вина,
как и говорит госпожа Дарндаль…»

[indent=2,0]— Что же… — медленно протянул старший, поддаваясь на ее мысленные уговоры, — и то правда, милсдарыня. На одного краснолюда и одну прелестную барышню вполне хватит. Счастливого вам пути, — он нахмурился, будто что-то вспомнив, — и будьте осторожны: версты за две отсюда мы нашли поодаль от дороги четверку обезглавленных трупов. Может, монстра какая, может бандиты залетные орудуют. В любом случае, с тракта вам лучше не сворачивать, езжайте прямиком в Верген, так безопасней.

[indent=2,0]Говоря это, он глядел на Бертрама, принимая того за охрану и давая понять, что если тот хочет уберечь свою подопечную от неприятностей, то ему стоит прислушаться к совету.

[indent=2,0]— Спасибо за предупреждение, — Фиона не наигранно побледнела от этих новостей. — Удачного вам дня, господа.

[indent=2,0]Старший кивнул благодарно и, дав знак своим ребятам, повел разъезд дальше по чавкающей под копытами лошадей грязи.

♦ ♠ ♦ ♠ ♦
[indent=2,0]— Уф, вот это был разговор, — выдохнула Фиона, когда патрульные удалились достаточно, чтобы не слышать, — все на волоске висело. Он чуть не полез смотреть твой драгоценный бочонок.

[indent=2,0]«В бочонок им лучше не заглядывать».

[indent=2,0]Ей, кажется, тоже не стоило.

[indent=2,0]— Но хорошо, что хорошо кончается, — она пыталась добавить радости в голос, но мысли о пяти безголовых трупах у дороги ее, мягко говоря, расстраивали. — Что ж, придется нам, верно, скакать до Вергена, как советовали. А я-то надеялась на привал…
♦ ♠ ♦ ♠ ♦

Отредактировано Фиона (2019-01-01 21:05:57)

+1

30

[indent=1,0]«Стало быть, ты у нас госпожа Дарндаль. Так, погоди минутку...»

[indent=1,0]Бертрам невольно восхитился талантом своей спутницы. Лгать так легко, так складно, так уверенно, что даже он, Хог, на мгновение воспринял её слова, как должное! Воистину, это было впечатляюще.

[indent=1,0]Надо сказать, темерский наемник чувствовал себя несколько неловко из-за того, что впутывал Фиону в свои дела, а сама эта просьба о помощи уязвляла его гордость, но… Стражникам действительно было лучше не заглядывать в бочонок. Даже учитывая, что его содержимое было абсолютно легально, это нужно было ещё доказать, да и одобрения среди простого народа — к представителям которого, вне сомнения, патрульные и относились — оно точно не вызвало бы.

[indent=1,0]К счастью, женщина не подвела. Её складная ложь уберегла их от всяческих возможных проблем, и, вне всяких сомнений, сохранила обоим немало драгоценного времени.

[indent=1,0]За это Бертрам был благодарен. И в знак этой самой благодарности намеревался хотя бы объясниться.

[indent=1,0]— Ты отлично справилась. Спасибо, — начал Бертрам, кивнув своей спутнице. — И привал, я полагаю, мы всё же сможем себе позволить. Те трупы, про которые говорили ребята — моя работа. Их головы… — Хог хлопнул ладонью по бочонку, что теперь был навьючен на лошадь — ...вот здесь. Законный заказ, разумеется, но патрулю это ещё поди докажи.

[indent=1,0]Эта четверка была из остатков вергенской банды, что во время облавы прикончили пару стражников, и подались в бега. Гарнизонные не простили, скинулись на награду… Обычное дело. И исполнить его было весьма приятно.

+1