Наверх
Вниз

Ведьмак: Тень Предназначения

Объявление


Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Ведьмак: Тень Предназначения » ЗАКРЫТЫЕ ЭПИЗОДЫ » [1265 г, 4 января] О любви, чести и яде


[1265 г, 4 января] О любви, чести и яде

Сообщений 1 страница 14 из 14

1

Время: 4 января 1265 года
Место:  Метинна, Анкона
Действующие лица: Сейдомар аэп Роэльс, Вириенна
Описание: Нежелательные последствия глупых и необдуманных поступков. Юная графиня влюбилась в человека не своего сословия. Для любви не должно быть преград – казалось девице, но этому искреннему чувству не суждено было вылиться ни во что. Они не смогли убежать вместе, графиня осталась дома, а во чреве ее уже подрастал не повинный ни в чем, но порочащий плод любви. Слишком поздно для оправданий, слишком ярко для сожалений. Теперь проблему появления на свет почти никому не нужного бастарда предстоит решить ее брату, отличавшемуся в иных вопросах редкостным сволочизмом. Какое решение будет лучшим, если выбирать между слухами о сестре, ее будущим и жизнью ребенка? Сможет ли алхимия помочь в столь деликатном положении, а правда – не выйти за пределы нескольких лиц?

0

2

С того момента, как Сейдомар покинул странный дом, стоящий на самом краю его владений, прошло несколько дней. Граф провел их за разбором накопившихся бумаг, чтением корреспонденции, наставлением слуг и долгими дискуссиями с матерью, почему-то решившей взять несчастного Эрвина под свою защиту. На мальчишку у Роэльса были совершенно иные планы, а потому вмешательство сейдхе ему нисколько не нравилось, но спорить с графиней он не стал, позволив ей «позабавиться с занятной игрушкой», впрочем, принятое решение не мешало ему раздражаться всякий раз, когда он наблюдал, как Луиниэль терпеливо учит северянина нильфгаардскому наречию, разъясняет ему указания старшего слуги или и вовсе помогает в делах. «Детей вам что ли не хватает?» - рассуждал эмиссар Верховного Трибунала, пытаясь отыскать причины такой неожиданной заботы и симпатии, - «Жаждете занять свое время и кого-нибудь повоспитывать? Ничего, скоро вам представится такая возможность. И даже не одна». Подобные выводы чаще всего вызывали новые приступы негодования, а потому, полуэльф, как правило, старался прервать их и переключиться на тему более важную, однако, чем больше дней оставалось позади, тем чаще он задумывался о скором появлении на свет своего наследника и сестринского бастарда, порочащего как ее личную честь, так и достоинство всей фамилии. «С этим нужно что-то делать», - размышлял аристократ, прогуливаясь по поместью или сидя за книгами, - «Но какой поступок будет более разумным? Стоит ли позволить Дэйдрэ родить, а потом выдать маленького ублюдка за своего ребенка или все же следует поискать того, кто поможет нам избавиться от ненужного позора и сохранит тайну?» Ответа Сейдомар пока не знал, но четко осознавал, что чем дольше откладывает решение вопроса, тем меньше вариантов у него остается. Впрочем, от мыслей о непутевой сестре его отвлекали заботы собственные, а потому эту проблему граф пустил на самотек. Хватило и того, что он, «разобравшись с чудовищами» и похоронив своих мертвецов, как подобает, отправил парочку надежных наемников на поиски мальчишки, с коим посмела связаться Дэйдрэ. Разумеется, не встречи с наглецом искал Роэльс, но его смерти и прямых доказательств оной. В конце концов, это Дэйдрэ являлась родственницей нильфгаардца и требовала некоторого внимания и заботы, а вот сын кого-то там, не стоил ничего, а как свидетель и причина бесчестья юной леди, и вовсе был обречен. Как непутевая аристократка вступила в порочную связь втайне ото всех, так и эмиссар Верховного Трибунала не счел нужным уведомлять кого-либо о своем решении.
Именно донесение о возвращении посыльных заставило полуэльфа выйти из дома утром четвертого января. Прогулка эта была недолгой и тайной. Уже через четверть часа граф направлялся обратно в особняк, без увесистого кошелька, но с зажатым в ладони сестринским кольцом. Конечно, у него еще оставались сомнения в честности наемников, но он полагал, что лица незаинтересованные в чужих дрязгах, не станут рисковать золотом и репутацией ради спасения какого-то безродного юнца. Таким образом одно связанное с его сестрой недоразумение было улажено и теперь оставалось необходимым разобраться с его последствиями. По счастливому стечению обстоятельств в его поместье сегодня находилась проклятая бестия, которая так безобразно вторглась в жизнь аристократа, наградив того проклятием и перспективой стать волколаком. Однако, сегодня она со своими навыками алхимика могла стать полезной еще больше, чем уже смогла быть с утра. Именно об этом с ней хотел поговорить Сейдомар, но разговор этот пришлось отложить из-за... хм, воспитательного процесса, проходившего только что в его кабинете.

* * *

Что творилось в кабинете после его ухода, Сейдомар уже видеть и знать не мог. Не слышал он эмоционального выкрика северянки, не имел возможности наблюдать ее раздражение и ненависть, не мог насладиться и ее метаниями. Впрочем, жалеть об этом граф был не склонен, - свою часть спектакля он отыграл блестяще, а задержка на сцене дольше нужного могла обернуться крахом целого представления и обречь на провал все дальнейшие акты. Именно поэтому Роэльс спокойно спускался по лестнице, ведя кончиками пальцев по мраморным перилам, да прокручивал в голове возможное развитие событий. Сначала он полагал, что дикая тварь из дикого леса поведет себя некрасиво, что-нибудь испортит, разобьет или сломает или затеет какую-нибудь мелкую подлость, но вскоре от мыслей подобных отказался, отдав должное чувству собственного достоинства Вириенны. «Вы не позволите себе выглядеть жалкой», - подумал нильфгаардец, оставляя лестницу позади и пересекая гостиную, - «Если, конечно, не дадите эмоциям возобладать над рассудком. Впрочем, вы ведь говорили мне, что умеете себя контролировать. Вот и проверим, насколько правдивы вы были в тот момент». Эмиссар Верховного Трибунала холодно улыбнулся собственным мыслям, остановил служанку, пытавшуюся проскользнуть мимо, и, приказав ей принести в комнату для омовений полотенца, свернул налево, следуя в столовую. Второй мыслью полуэльфа, касающейся возможного поведения голубоглазой стервы стала та, в которой женщина выходила из кабинета аристократа с чувством собственного достоинства и, не прощаясь, уходила по своим делам. Возможно, позднее она вернулась бы или же и вовсе пропала бы на несколько дней, но и подобный поступок Сейдомар счел нерациональной тратой времени. Несколько дней назад волколачка упрекала его в оттягивании момента, а теперь он сам готов был обвинить ее в подобном малодушном и нелепом поведении. Впрочем, оставался еще и третий вариант, где северянка проглатывала обиду, смиряла гордость, приводила себя в порядок и спускалась к обеду, но на него граф особенно не рассчитывал. В конце концов, он предполагал наличие трезвого рассудка, а в этом Роэльс уже начинал сомневаться. «Посмотрим, какой расклад вы предпочтете», - подумал он, усаживаясь за стол и подзывая к себе людей, прислуживающих за столом.
- Накройте стол на две персоны, - распорядился нильфгаардец, укладывая на колени салфетку, - И проследите за тем, чтобы бифштекс, на сей раз, был действительно не прожаренным, а не напоминал подгоревшую котлету.

0

3

Итак, ничего в доме графа не разбилось и стены его дома не были залиты кровью слуг. Редкостная удача, основанная вовсе не на его заслуге, сегодня посетила дом сына империи Нильфгаард, который приложил некоторые усилия к тому, чтобы было иначе. Вириенна не позволила себе отомстить даже в точности своего появления за обедом, явившись без задержек. Слишком мелочной ей казалась возможная неточность, да и родившееся понимание того, что граф найдет чем ее уколоть при этом, тоже сыграло свою роль в принятом решении. Свою маленькую месть она совершит позже. Вне всяких сомнений совершит, ибо забывать попытки сравнять себя с домашним животным забывать была не намерена. Сегодня же было время об этом забыть, что она и сделала, насколько могла освободившись от терзающих ее страстей перед тем как явиться пред очами господина этих земель.
«Возможно, не стоило его отпускать тогда». – Ухмыльнулась Вириенна, просачиваясь в двери и бросая взгляд внутрь. – «Но, ты заинтересовал меня».
Она прикрыла за собой дверь.
«Удивительно. Ты провоцируешь укрепление моего духа над животными страстями. Желаешь ли ты того, или это не входило в твои планы? Но я, ведь, извлеку пользу даже из этого. Давай, продолжай свои попытки вывести меня из себя. Теперь они будут жалкими и не найдут нужного отклика, потому что я так решила. Мне не так уж и важно что ты обо мне думаешь. Гораздо важнее то, что ты можешь мне дать. На этом и сосредоточимся».
От совместной трапезы двух чудовищ веяло предвкушением.
В частности, самой еды. Но не только ее.

0

4

Эмиссар Верховного Трибунала холодно улыбнулся, демонстрируя исключительно знание этикета, небрежно махнул рукой, позволяя слуге поклониться и выйти, и откинувшись на спинку мягкого удобного кресла, начал ждать. Не то, чтобы он именно рассчитывал на появление дикой твари из дикого леса, но отступать от собственных слов не собирался. В конце концов, хорош бы он был, начни трапезу, не выдержав обещанные двадцать минут. К тому же, голову невольно занимали воспоминания о близости и нерешенные вопросы; урчащий желудок же уходил на второй план. «Интересно, как скоро мы с вами перейдем к интересующей меня теме, и перейдем ли вообще?» - подумал полуэльф, мыслями возвращаясь к беременности Дэйдрэ, - «Если так поразмыслить, ваше отсутствие мне не выгодно, и я не могу сделать вид, будто решение вопроса с нежелательным ребенком меня не интересует». Аристократ едва заметно нахмурился, пощипывая подбородок, и как раз в этот момент в столовую вплыла Вириенна.
«Чудесно», - отметил Сейдомар, - «Вот и вы». На звук шагов мужчина даже не повернулся. Ему больше не нужно было утруждать себя подобным действием, - запах северянки он уже выучился отличать от остальных.
- Рад, что вы все же почтили меня своим присутствием, - сухо проговорил граф, источая все те же довольство и невозмутимость, - Прошу к столу.
Рольс сдержанно улыбнулся, но давать женщине время на раздумья не стал, а потому, не желая ходить вокруг да около, сразу перешел к интересующей его теме.
- Я хотел поговорить с вами о двух вещах, но каждая из них, так или иначе, касается ваших навыков алхимика и, вероятно, личного жизненного опыта. В первую очередь, меня интересует вопрос довольно щепетильный: возможно ли избавиться от ребенка на больших сроках беременности, при этом не подвергая жизнь матери несоразмерной опасности?
Нильфгаардец заговорил прямо, не опасаясь быть понятым как-то неверно или отпугнуть волколачку. Единственные, кого затронутая тема могла бы встревожить, его сестра и мать, находились сейчас далеко, а в хладнокровии кровожадной бестии эмиссар Верховного Трибунала не сомневался.

Отредактировано Сейдомар аэп Роэльс (2016-02-18 12:14:08)

+1

5

Граф выглядел скучающим, но, все таки, ее ждал как и условились. Покончив с дверями, Вириенна прошла в обеденную молча, давая знать о своем присутствии лишь размеренными шагами. Последние были не торопливы, но и не медленны. Вириенна шагала ровно и размеренно, не стремясь ни услужливо подбежать, ни ленно нести себя. Словом, не давала никакого повода хозяину замка увидеть намеки на подобострастие или же повод зацепиться за что-то иное и обвинить ее в исключительном самомнении с попыткой сделать себя центром данной минуты. Впрочем, она и без того уже была той, кого здесь ждали, не за чем было это подчеркивать. Не теряя времени и так же молча Вириенна присела, поглядывая то на аристократа, то на убранство стола, то на какие-то детали интерьера. Папку с бумагами положила рядышком на столе.
Граф выразил праздное сухое приветствие и одарил Вириенну довольной, но весьма сдержанной, улыбкой.
«Охохошеньки, будто бы вы мне оставили выбор». - Отозвалась она сразу же в мыслях на слова Сейдомара, однако беззлобно. Ее почему-то это забавляло. В качестве ответа же графу волколачка так же улыбнулась в ответ, как и он ей. – Благодарю за приглашение и предоставленные удобства.
Бестия перестала быть комком ненависти с наэлектрезованной аурой и потому на все смотрела как-то легче, находя свои светлые стороны. Было даже приятно, что привести себя в порядок она получила возможность сразу, а не будет потом в одиночку таскать и греть воду ведрами, да и пообедать она, опять же, была весьма непрочь. Черные краски рассеялись и здесь бестия увидела кое что иначе. Порой… Порой для того, чтобы увидеть ценность того, что получаешь, достаточно просто изменить угол зрения. С одной точки, с одной обиженной позиции никогда и ничего не разглядишь полностью. Только растеряешь то, что можно было бы и оценить. Нильфгаардец тоже был вполне доволен жизнью и момент отдавал какой-то приторной аурой прекрасного, если бы ни одно но… все таки ее здесь задержали почти насильно и все дальше и дальше оттягивают момент ее исчезновения, когда могли уже давно посвятить в некие дела. «…Если таковые вообще были, конечно». – Умиротворенно напомнила себе бестия. – «А если и нет, то с совместного обеда не будет ничего плохого». В последнем она немного кривила душой, потому что знала: чем дольше она здесь пробудет и не начнет заниматься эликсиром, тем выше вероятность все-таки оказаться беременной и обрести себе непредвиденных проблем. Но вскоре ее сомнения развеялись, потому как нильфгаардец, уже больше часа насилующий ее мозги неким разговором, о теме которого все еще не соизволил сказать, говорить все же начал. Как только это произошло, глаза волколачки снова смотрели на него. Граф задал ей вопрос, при том довольно… неординарный, и довольно адресный в том числе.
- А я уж было начала себе льстить и думать о том, что вам приятно мое общество и вы желаете, чтобы я вас не покидала, сославшись на какие-то вопросы. – Подала она голос, свободно устраиваясь на стуле, откидываясь на спинку стула. Волосы все так же струились у нее по плечу, стекая локонами практически до пола. Немного отодвинувшись, северянка закинула ногу на ногу, сцепила пальцы на коленях и ответила, наконец, на вопрос.
- Да, это возможно.
Хотела ли она узнать о ком именно говорит сейчас нильфгаардец? Нисколько. Вириенна была из той породы людей, что могут продать яду, а уже как его использовать и последствия ложились на плечи того, кто яд покупал. Не важно о жене, любовнице говорил сейчас граф, собственной сестре или еще какой-то женщине, которой уготовал такую участь.
- Главное, чтобы срок был не слишком большой. – Пояснила она. – Можно спровоцировать выкидыш. Но если это настолько поздний срок, при котором ребенок уже сможет выжить и задышать, то придется обходиться иными методами.
«Ну а если вы все же взялись за ум и ведете к тому, чтобы от вашего ребенка, если он появится, избавилась я – то тут все может быть сложнее».
- По крайней мере, если мы говорим о каких-то тривиальных ситуациях. – Закончила она мысль, но тут же перетекла к другой. – Кровопотеря, слабость, послеродовой стресс, если дама, конечно, не черствый сухарь, который ребенка этого не желал, - как-то так это закончится.
С этими словами, - которые, к столу, были очень сухими и на редкость бездушными, - волколачка положила салфетку на колени.
- Я могла бы помочь, но одним обедом в вашем приятном обществе, мы не обойдемся.
И тут волколачка напомнила о цене. Графу итак слишком много сегодня перепало, чтобы он считал, что получил себе еще и безвозмездные услуги алхимика. «И цена эта растет с каждой минутой, что я подвергаю себя опасности».
Если откровенно, то раз уж разговор зашел о детях и ее мысли были о собственной проблеме, то не могло не возникнуть в голове бестии помышлений о том, что безвозмездной любовницей, которая будет сама разбираться с последствиями, - а она еще в своем логове говорила, что согласна удовлетворить его желание близости лишь при отсутствии сложностей, - Вириенна не нанималась. Отношения ее интересовали исключительно легкие и приятные. Ни того ни другого Вириенна сегодня, к слову, не получила. «И не нужно сравнивать меня с домашним животным. Я не ваша, я об этом уже говорила».

+1

6

Вириенна заговорила. Тон ее сочился приятной любезностью, и нектар этот тек елеем, доставляя Сейдомару не малое удовольствие, впрочем, дело было не только и не столько в интонациях голубоглазой стервы, сколько в минувшей близости, - как не пытался граф настроить себя на серьезный лад, довольство от полученного удовлетворения все еще давало о себе знать.
- Если бы вы не обещали мне одно средство, - любезно проговорил Роэльс, наполняя кубок собеседницы крепким красным вином, - Я был бы рад проводить в вашем приятном обществе куда больше времени и по куда менее значительным поводам.
Наполнив и собственный кубок, нильфгаардец взял его в руки, с наслаждением втянул терпкий аромат и, посмотрев на волколачку глазами сытого хищника, сделал несколько больших глотков. Бордовая жидкость смочила губы, немного обожгла горло и согрела нутро, оставляя после себя приятное послевкусие. Эмиссар Верховного Трибунала улыбнулся, и в этот момент невозможно было определить, чему именно: обществу северянки, ее прямому положительному ответу или же вкусу употребляемого напитка. Сложно было даже сказать, говорил ли полуэльф правду, когда вещал про удовольствие или же лишь лукавил, желая подыграть. Аристократ же, покончив с формальностями, весь обратился в слух. «Значит, возможно», - мысленно проговорил он, потягивая вино и не сводя взора с собеседницы, - «Что ж, это именно то, что я желал услышать. Последствия уже не так важны. В конце концов, никто не заставлял мою сестру совершать глупость, а раз совершила, пусть теперь за нее и отвечает». Сейдомар поставил кубок на стол, размял пальцы, сцепив руки в замок и, задумчиво потерев подбородок, ответил сидящей напротив бестии.
- Я не слишком хорошо осведомлен в стадиях развития плода, но, судя по словам людей знающих, срок уже достаточно велик для каких-то простых способов. К тому же, есть еще одна причина, почему я обращаюсь именно к вам, я не желаю, чтобы мои действия стали заранее известны или хоть как-то затронули мою мать. Этот ребенок должен умереть тихо, чтобы все было похоже на несчастный случай или неблагоприятное стечение обстоятельств, - граф повернул голову в сторону двери, за которой, кажется, начал ходить кто-то из слуг с подносами и блюдами, и жестом велел Вириенне молчать. Если кого он и не желал посвящать в свои планы, так это поместных сплетников и сплетниц. О нем и без того ходило достаточно неприятных слухов, и, если прошлые хоть сколько-то были приятны, то подобный обещал лишь испортить репутацию.
Слух не подвел. Спустя несколько мгновений двери распахнулись и внутрь вошло трое слуг, несущих закуски, деликатесы и фрукты. Расставив все это на столе, они поклонились обедающим господам и удалились, получив вдогонку благодарность и указание без стука не входить. Не то, чтобы Роэльс боялся оказаться застигнутым врасплох, но предпочитал сделать все, чтобы его слуги являли собой образец поведения. «Итак, о чем мы там говорили?» - подумал нильфгаардец, когда дверь снова оказалась закрытой, - «Ах да, кажется, я хотел перейти к самой неприятной стороне нашей с вами беседы – к вопросу цены». Нет, разумеется, эмиссар Верховного Трибунала не был против оплатить услуги алхимика, в конце концов, компоненты зелий и ядов, наверняка, стоили денег и не лежали на каждом углу, но вот само уточнение вероломной стервы ему не понравилось. Таилось в нем что-то самодовольное, походящее на очередную попытку ускользнуть из его власти. «Похоже, через пару слов вы снова начнете демонстрировать мне клыки», - мысленно заметил полуэльф, снимая металлический колпак со своей тарелки и отрезая кусочек рыбного заливного, - «А я-то уж понадеялся на ваше благоразумие и быстрое разрешение ситуации». Аристократ коротко хмыкнул, положил кусочек блюда на вилку и, подняв глаза на дикую тварь из дикого леса, добавил.
- Что до цены, то ее мы с вами обсудим после, когда я оглашу все вопросы, что у меня к вам есть, но прежде я предпочту покончить с первым. Полагаю, точное средство вы не назовете, пока не увидите пациентку, я прав? – Сейдомар вопросительно изогнул бровь, - Или же вам достаточно моих словесных описаний?
Граф прервался и замолчал, ожидая ответа. При этом он не преминул воспользоваться возможностью, и отправил кусочек заливного себе в рот, - какой бы щепетильной не была обсуждаемая тема, обедать она ничуть не мешала.

+1

7

«Что же, граф? Вы язвить изволили? Очаровательно». - Вириенна слушала нильфгаардца внимательно, услышав тот самый намек в его словах, что был в них заложен. Казалось бы, ничего не значащая фраза… - «Ваш счет подрастет с учетом того, что мне приходится выслушивать подобное. И не только это». Женщина ничего не сказала ему, лишь улыбнулась как-то загадочно и, даже, вполне беззлобно. «Не поведусь я на ваши попытки меня уязвить, граф. Не теряйте время и переходите уже, наконец, к делу». Волчица взяла услужливо наполненный для нее аристократом кубок в руки сразу после того, как нильфгаардец это сделал со своим, и тоже пригубила вслед за ним вино. Удивительным было то, как успокоились ее мысли. Вириенна теперь настроилось на то, что ее хотят вывести из себя и именно поэтому вела себя спокойно и хладнокровно. Это нравилось ей самой, потому как в эти минуты она и сама для себя выгладела более рассудительной, готовой говорить о деле и не отвлекаться на мелочи, в отличие от ее собеседника, что все еще пытался как-то колоть ее своими остротами. Разница между ними была в том, что Вириенне было все равно настолько, что она решила попросту не отвечать. И разговор графа и северянки, не получивший нового витка бессмысленных комментариев о произошедшей между ними близости, вернулся к тому, чем должен был продолжаться: уточнениям, условиям, спросу и предложению. Граф поставил кубок на стол, а бестия, напротив, держала его в руках, загадочно поигрывая содержимым и слушая речи мужчины.
- Хорошо, я могу и это устроить… - Начала было она, но вдруг заметила жест графа, призывающий ее замолчать. Нильфгаардец опасался чужих ушей и волколачке это было понятным. Она лишь позволила себе саркастичную улыбочку, столь явно говорящую о том, что у нее на уме. «А если бы вы промолчали и желали конструктивного разговора, то мы бы уже давно все обсудили и не пришлось бы сейчас таиться и избегать слуг». Бокал в руках так и остался, а потому она отпила из него с чувством некоторого триумфа. И все так же молча. Сейдомар аэп Роэльс отдал слугам несколько распоряжений, приказав не входить без стука. Вириенна же снова как-то нехорошо и изящно улыбнулась, ставя кубок на стол. Если откровенно, то слабости к вину она не испытывала, в последнее время полюбив более интересные в сочетании вкуса напитки, но под разговор вино подходило хорошо, тем более что было действительно достойным стоять на столе у графа. Против вина северянка, в целом, не имела ничего. А еда, которую принесли, запахами лишь раздразнила аппетит.
Итак, когда слуги удалились, а гримасы были состроены, разговор относительно зелий и выкидышей продолжился. Очень странный и очень бесчеловечный, надо думать, разговор, не слишком подходящий для трапезы. Однако, на аппетит северянки это не повлияло никак. Для нее запахло выгодой, помимо обеда. Она не думала о той жизни, которую суждено было погубить ее отраве. Люди умирали каждую минуту, большие и маленькие. Еды от этого меньше не становилось, потому что она активно размножалась. Ее собеседнику, похоже, темя была чужда к состраданию примерно так же, как и ей. Наверное, она бы удовлетворенно кивнула, не будь инициатором разговора сам граф. Сейчас же, волчица лишь ждала возможности продолжить начатые измышления, что стоило прервать, когда в зале появились лишние слуги. Невольно, оборотень вспомнила чародея Герхара, к которому прибилась этим летом, ища подобия своей прошлой жизни с Ильгардом. Искомого в чародее волколачка не нашла, но на мысль ее натолкнуло вовсе не это, а прислуга. Тогда, в тот первый за долгое время, ее разговор с Герхаром, прислуга тоже присутствовала в разговоре. Притом, из-за несдержанности Вириенны, а так же ее желания уничтожить своего брата Гилдарта и разговаривать с Герхаром о вещах, которые не должны были выйти за пределы одной комнаты, эти несчастные люди были убиты магом. Отчего-то внутри волчицы проявились смешанные чувства. Похожие ситуации, разные исходы, нахлынувшая память о событиях полугодичной давности… она бы сейчас с удовольствием предалась посиделкам у камина с кем-то, с кем не нужно было бы держать лицо, и позволила себе расслабиться в разговоре о том, о сем. Но в доме ее теперь было пусто, и это одиночество, а так же свобода, к которой она стремилась, отдавали отсутствием радости. Ей не хватало Эрвина. Неужели она так привыкла к этому сгустку проблем? Несмотря на то, что мальчик был сосредоточием раздражения, на который ей периодически приходилось брюзжать, но спокойное одиночество внезапно похолодевших стен собственного дома было каким-то… могильным. «Я не хочу туда возвращаться». - Чуть было не сказала она, но промолчала. Могильным – очень правильное слово, потому что в том самом доме все напоминало о прошлом куда более раннем, когда еще был жив Ильгард. В том одиноком убежище Вириенну преследовали призраки прошлого, которых ей удавалось избегать, пока рядом был непоседливый и несобранный паренек. Да хоть кто-нибудь, кто отвлекал бы ее от этих мыслей и заставлял думать об ином.
Вириенна задумчиво последовала примеру хозяина поместья и сняла колпак с блюда, ловко подцепила вилкой кусок содержимого блюда и отправила тот в рот. В этот момент она ощутила на себе взгляд графа и отвела глаза от скатерти, взглянув на него. Не то чтобы испуганно, не то, чтобы не уверенно. Но что-то под воздействием памяти изменилось в ее взгляде, и он оказался иным.
Граф же продолжил начатую тему и жаждал ответов, которые она могла ему дать. И дала.
- Так вот, - Напомнила она, как бы соединяя эту часть с уже озвученной, - Делу может понадобиться ваша помощь, если вы действительно желаете, чтобы все произошло именно так. Я могу дать вам нужное зелье, но применять его будете вы. Мало того, что мы обсудим то, как зелье попадет к матери в организм, вам нужно будет, если вы желаете, чтобы все осталось тайной, создать условия для того, чтобы этот самый выкидыш не выглядел внезапным событием. Я полагаю так. И это уже ваша забота. От подробностей того кем вам она является, о причинах вашего поступка извольте меня избавить. Состав вполне универсален, чтобы мне не нужны были все эти подробности. Если же не выйдет – будет другой разговор и мы поищем иное средство.
Вириенна отправила в рот еще кусочек. Желудок говорил ей спасибо, а мысли о проблеме отодвинули на второй план все, что недавно крутилось в голове.
- О том как пользоваться составом я вам расскажу при его получении. Осталось решить хотите ли вы, чтобы зелье принесла сюда я, или сами придете ко мне за ним. И еще один момент… я должна быть уверена, что меня эта история более никак не затронет. Кузнец может выковать меч, но кого и как им будут убивать и во имя чего использовать – не его ответственность.
Последнее уточнение было излишним, в виду того, что сама Вириенна графу была все еще необходима живой и без лишних тягот, но все таки она его сказала. А озвучив – замолчала и снова взялась за вино.

+2

8

Сейдомар ошибся, притом, дважды. Первый свой просчет мужчина заметил сразу же, едва северянка подняла глаза. После непродолжительной паузы, вызванной приходом слуг и сервировкой стола, что-то во взоре Вириенны изменилось, что-то такое, чему граф из-за своей бесчувственности не сумел подобрать точного названия. Он мог бы сказать, что то была нежность, смешанная с грустью, но сомневался, что идентифицировал верно. В конце концов, что мог понимать в одиночестве и ностальгии тот, кто никогда ничего подобного не испытывал. Роэльс не оставлял за спиной свой единственный смысл жизни, не начинал с нуля и не оказывался один на один с самим собой. Ему только предстояло познать эти грани, а потому пока он собеседницу решительно не понимал. Впрочем, к пониманию нильфгаардец и не стремился, лишь сухо заметил, что препираний, вероятно, не последует. «Что ж, это даже приятно», - заметил он, отпивая из кубка, - «Хотя и немного досадно. Все же изводить вас было весьма забавно». Эмиссар Верховного Трибунала улыбнулся собственным мыслям, сделал еще один глоток вина, водрузил кубок на стол и отставил в сторону опустевшую тарелку из под заливного. Разумеется, небольшой кусок рыбки голода будущего волколака совершенно не унял, а потому тот уверенно потянулся к сваренному на пару говяжьему языку, отрезал себе кусочек и, положив его на тарелку, поднял глаза на вероломную стерву, присмиревшую и сделавшуюся если уж не покорной и послушной, то точно собранной и обстоятельной.
- Я принимаю ваши условия, - проговорил полуэльф, начиная свой ответ с конца, - Даю вам слово, что ваша роль в вытравливании ребенка завершится ровно в тот момент, когда я получу зелье, а вы плату за услугу. Вас не коснутся ни обстоятельства отравления, ни подробности, касающиеся жертвы. За последнее я вам даже признателен, потому как мне не хотелось бы посвящать в это дело посторонних.
Аристократ снова поднял кубок, осушив его за несколько больших глотков, поднял бутыль и под звук льющейся жидкости, продолжил.
- Мне исключительно приятно, что наше с вами общение на заданную тему приобрело характер сделки, в которой каждый лишь выполняет свои обязательства. Не люблю, когда в дела вмешиваются чувства, моральные принципы или излишние эмоции.
Сейдомар одобрительно улыбнулся Вириенне и вновь приложился к кубку. Впрочем, на сей раз, лишь пригубил терпкого напитка.
- Что до вашего уточнения, я сам заеду за зельем и инструкцией по его применению. Не хочу, чтобы вы тратили на дорогу лишнее время, и, более того, предпочту, чтобы в ответственный момент вас не было в поместье. Едва ли кто-либо заподозрит ваше участие в отравлении, но я все же желаю исключить даже самые незначительные вероятности.
Граф кивнул, находя вопрос Дэйдрэ временно закрытым и, не желая откладывать второй интересующую его тему на потом, поспешил перейти к ней.
- Как я сказал а самом начале нашей трапезы, - начал он, закидывая ногу на ногу и потирая подбородок, - У меня к вам более, чем один вопрос. В прошлую нашу встречу, когда я выказал желание поехать с вами, у нас возникло затруднение с лошадью. Тогда мы воспользовались чесноком, но оба мы понимаем, что сие средство не самое благонадежное и приятное для коня, а потому я хочу знать, не существует ли какого-то универсального состава, способного нейтрализовать неприятный животному запах. Помогут ли в этом вопросе эфирные масла, если завести привычку ими пользоваться? Или, быть может, стоит чем-то опаивать коня? Хотя, я заинтересован не только в том, чтобы животное могло меня перевозить, но и в том, чтобы собаки, кошки, лошади и прочие не шарахались от меня как от прокаженного. Возможно ли это? И, простите некоторую настойчивость и невежливость, связан ли с этим аромат яблок, всякий раз сопровождающий вас?
Роэльс замолчал. Ему казалось, что когда-то что-то дикая тварь из дикого леса на эту тему уже говорила, но сейчас не мог вспомнить, что же именно, а потому, дабы не вводить себя в заблуждение, предпочел уточнить и прояснить кое-какие детали. «А после можно будет поговорить и о цене», - заключил нильфгаардец, опуская голову в тарелку и возвращаясь к трапезе.

+2

9

Заключение графа по вопросу зелья весьма обрадовало Вириенну. Она ничего не сказала нильфгаардскому аристократу, не перебивая его, потому как он сразу же перешел к следующему вопросу, исключив возможность ее ответа. Она лишь одобрительно и благодарно кивнула Сейдомару, будучи признательной именно за это решение и избавление ее от малейших проблем. Участвовать в этом замысле чем-то большим, чем изготовлением отравы, она не собиралась, потому как в противном случае можно влипнуть во что-то очень и очень неприятное.
Вириенна все еще слушала, лениво потянувшись вилкой к тарелке с едой снова, подцепив еще кусочек заливного и отправив тот в рот. Речи графа в этот момент приняли неожиданный оборот. Вириенна довольно махнула ресницами, улыбнувшись графу одними глазами из-под черного пушистого обрамления. Нильфгаардец заговорил о лошади и волколачка понимала его опасения и нужду в средстве разрешения этого вопроса.
- К сожалению, универсального декокта, который заставит ваше тело работать иначе и не выделять никакого запаха, попросту не существует, хотя потребность в нем у мира есть колоссальная. Особенно у мира преступного.
Вириенна никуда не торопилась, позволив себе взять в рот еще кусочек заливного и прожевать его, избегая разговора с набитым ртом. После этого она глотнула вина из кубка и откинулась на спинку стула, будучи готовой говорить уже куда более обстоятельно в обозначенном направлении.
- Ванны и эфир могут помочь, вы правы.
После чего она изогнула губы в циничной, но безумно красивой улыбке, перейдя к заключительной части речи нильфгаардца и его забавным извинениям относительно собственной бестактности.
- Извинить за настойчивость и невежливость? Вот оно как значит? – В ее глазах, направленных взором смело на графа, заплясали огоньки сарказма и какого-то ехидного укола. «Извинений за невежливость и остальное нужно было бы просить куда раньше, мой дорогой граф. Тогда бы сейчас эти слова были бы уместными и не выглядели как пришитый кобыле рыбий хвост. Эта ваша «бестактность» по сравнению с проявленной ранее вообще никуда не годится». Но, вместе с этим, слова нильфгаардца о ней и ее запахе неожиданным образом напомнили северянке недавнюю сцену в кабинете. Волчица буквально кожей ощутила чужие губы на своей шее, а вслед за ними прикосновения рук, близость тела и свои ощущения. Все, вплоть до того неожиданного укуса, который вырвал ее клещами из эйфории и блаженства. Непроизвольно волколачка потянулась рукой к шее, которая все еще легко саднила в месте укуса. Крови там уже не было, но тупая легкая боль от прикосновения все еще ощущалась.
Оборотень выдохнула, отгоняя мысленное наваждение и помыслы о том, что, собственно, до того самого укуса все происходящее ей нравилось и даже волнует до сих пор. Впрочем, она на мгновение снова подумала о том, стоит ли вообще в следующий раз отвечать на подобные порывы, напоминая себе о последующем поведении недавнего любовника и возможных последствиях, противоречащих условиям сделки. Да, разумеется она могла бы принимать какие-то зелья и заботиться об отсутствии проблем в будущем, но сегодняшняя не предупредительность, которая могла бы обернуться лишними проблемами и обременением, а так же отношение к этому вопросу, говорили сами за себя. «Впрочем, я не могу не признать и своего участия в этих обстоятельствах. В конце концов, никто меня не насиловал и я не говорила, что против, когда стоило бы отказать. Что ж, граф, вы лишили себя прелести подобных спонтанных порывов. По крайней мере, в моем отношении. Впредь я буду думать об этом».
Однако следовало закончить начатый разговор. Все мысли Вириенны заняли несколько мгновений. Она оторвала руку от шеи, оттолкнула от ризума все ненужные помыслы и ухмыльнулась, глядя на графа исподлобья, с некоторым игривым укором. Чем-то забавлял он ее. «Н-да, расслабилась я после Герхара и безпоследственных связей с магами. Однако, это не изменяет того, что в обозначенных условиях я указывала вам на отсутствие проблем».
- Запах, исходящий от меня, действительно имеет свою цель и вы думаете в верном направлении. Цель эта не только в приятном аромате для окружающих, но и довольно практичная. Всех кошек, конец и собак вы ничем не опоите никогда – что-то делать нужно именно со своим запахом. И да, частые ванны и какой-то сильный аромат помогают. Я успела заметить, что в нильфгаарде не грешат не только водными процедурами, но и отдушкой на одежде, так что сами боги велели пользоваться этим. Травы, эфир, алхимическая лаборатория и ее специфическим запахом декоктов… Это делает ситуацию более интересной и облегчает существование. Однако, у собак чутье особенно сильное и с ними сложнее. Правда, почуяв Зверя они, чаще всего, боятся.
Вириенна снова потянулась к вину, смочила горло и поставила кубок на месте, продолжив.
- Однако, это помогает не всегда и не везде. Все имеет свои издержки. Если вы желаете, чтобы лошадь не сбросила вас в любом случае… это несколько сложнее, но у меня была такая на севере. Я искренне сожалею, что взять с собой ее у меня не было возможности, это весьма полезное имущество.
Мысль об оплате пришла на ум почти сразу после этих слов. Вириенна никогда не ценила золото или пустую красоту. Она ценила полезность, как натура прагматичная.
Бестия улыбнулась так, что последующие слова ее были предсказуемы.
- Я скажу о том, что можно было бы предпринять. За зелье и мою помощь вы расплатитесь именно таким полезным приобретением. Мы же сошлись на том, что должны быть друг другу полезны, не правда ли?
В этот момент она была даже рада тому, что они все еще не подняли вопрос цены. Лошадь, конечно, всегда и везде стоила не мало, но ее зелье, молчание, лояльность и проценты, накапавшие за весь сочившийся яд, вполне могли бы войти в стоимость. Отчего бы и не выдвинуть столь смелое предложение? Он в любом случае оценит если не смелость, то изворотливость и память о его недавних словах.

+1

10

Говяжий язык, приготовленный поваром Анконы, оказался не то, чтобы очень уж плох, но знатно отдавал какой-то пряностью, вызывавшей у графа острое желание поморщиться, к тому же пропаренное мясо было совсем не тем, чего желал вкусить нерожденный волколак. Зверь, охвативший уже достаточную часть организма Сейдомара, жаждал крови и крепких волокон, а сам Роэльс, будучи чудовищем не меньшим, предпочел бы вместо языка какой-то скотины язык проклятой северянки, и не потому, что женщина снова начала его раздражать, а просто так, удовольствия ради и во избежание дальнейших пререканий и глупых споров. Впрочем, об отсутствии определенной части тела Вириенны у себя на тарелке нильфгаардец пожалел куда раньше, чем мог бы, потому как бестия заговорила, и речь ее мужчину немало разочаровала. «Ну надо же…» - заметил он с досадой, поднимая глаза от тарелки и отодвигая неугодное блюдо в сторону, - «Могли бы быть и посообразительнее. Мы с вами играем в вежливость, и принимать мои слова за чистую монету было невероятно неразумно. Признаться, от вас я ожидал сообразительности и проницательности большей. Как жаль. Должно быть, я слишком много себе вообразил, и вы лишь дикая тварь из дикого леса, уязвленная остротами прошлыми». Заключив так, эмиссар Верховного Трибунала холодно улыбнулся, смерив собеседницу наигранно сочувствующим взглядом, поднял кубок и принялся наслаждаться приятным напитком. Как-либо выдавать свои мысли он не стал, предпочитая не делать ненужных замечаний и не портить сложившуюся приятную атмосферу. Как следствие, к беседе граф вернулся только тогда, когда вероломная стерва закончила повествование.
- Что ж, я вас понял, - проговорил полуэльф, садясь прямо и отставляя вино в сторону, - Без эфирных масел, отдушек и прочих прелестей не обойтись. Это не доставит лишних хлопот или неудобств, ведь вы заметили верно и употребление подобных ароматных веществ входит в традиции Нильфгаарда, однако, я настаиваю на том, чтобы запах выбрали именно вы.
Аристократ ухмыльнулся, осознавая, что понять его можно двояко и, более того, превратно, но уточнить заявление не соизволил. В конце концов, непонимание он находил исключительно проблемой кровожадной бестии, тогда как для него самого разгадка виделась невероятно простой и примитивной: мужчина, коего начали выводить из себя многие ароматы, просто не желал раздражать свою партнершу (в деловом смысле этого слова) подобной мелочью. Не было в заявлении ни попытки угодить, ни завуалированного извинения за проявленную грубость и черствость, однако, Сейдомар понимал, что голубоглазая стерва вполне может их разглядеть. «Заодно лишний раз узнаю ваше мнение», - заметил граф, отбрасывая от себя лишние мысли и возвращаясь к теме насущной.
- Что до цены, то ваше предложение меня полностью удовлетворяет, и я его принимаю. Я получаю зелья, знания и помощь в определенных вопросах, а вы – лошадь. Однако прежде, чем я сочту сделку заключенной, хочу узнать, что именно подразумевали вы под словом «сложнее». Как я понимаю, обыкновенная купленная лошадь – это совсем не то, что вы желаете от меня получить, а учитывая ваши знания и навыки, я прихожу к выводу, что речь идет о вмешательстве магического характера. Я прав?
Граф снова холодно улыбнулся. Впрочем, на сей раз, выражение лица его было лишь данью хорошим манерам и никак не относилось к испытываемым эмоциям. В душе же Роэльса надежно угнездились несколько противоречивые чувства. С одной стороны, требование северянки возмутило мужчину своей дерзостью и наглостью, но с другой, заставило взглянуть на дикую тварь несколько иначе. «Если уж вы что и умеете», - подумал граф, - «Так это торговаться. Рискуете, делая ставку на неопытность партнера и понимание его затруднительного положения. Я поаплодировал бы вам, но увы. У моего ответа куда более прагматичная причина, нежели глупые человеческие эмоции. Мне самому выгоден зверь, способный меня возить, а потому не вижу проблем в приобретении не одного коня, а сразу двух или трех. Жадность аристократа, знаете ли». Нильфгаардец снова поднял кубок и сделал большой глоток, позволяя Вириенне дать ответ на последний, повисший в воздухе вопрос, и покуда женщина молчала, задумался о любимом Герде. «Определенно, если этот жеребец научится от меня не шарахаться, он будет куда ценнее людей, что меня окружают», - протянул эмиссар Верховного Трибунала и кривовато улыбнулся собственному выводу.

+1

11

Мимолетная шпилька, брошенная мужчине волколачкой, нужного отклика не нашла. Граф абсолютно не обратил на нее никакого внимания, разве что посмотрел как-то разочарованно и снисходительно. Настолько, что хотелось насупить физиономию, не скрывая раздражения, приложить ладонь к виску и двинуть бровями, сводя их и наморщивая лоб. Однако, Вириенна этого делать не стала. Желания, что рождаются внутри, еще не обозначают того, что их нужно бросаться выполнять, особенно когда ждешь ответа на иной, более животрепещущий вопрос. Вместо раздраженной мины, оборотень улыбнулась почти открыто и бесхитростно, даже тогда, когда ей последовало предложение выбрать то, чем графу придется маскировать запах чудовища, рождавшегося в нем.
- Ну, что, если вы доверяете моему, столь отличному от вашего, вкусу в этом вопросе, то всенепременно.
Вириенна устала понимать двояко еще на своем предыдущем уколе. Если это предложение радовало графа, то ей не составляло труда последовать этому пожеланию. С другой же стороны, этот вопрос был даже удачен. Если же граф надеялся ее смутить всеми возможными подтекстами, услужливо промелькнувшими в голове, но не озвученными, то старался он зря. Если, - и слово «если» здесь ключевым, - они сойдутся на том, чтобы продолжить общение более близкое, эта деталь может оказаться немаловажной. Таким образом, подтекстов в ее ответе было не меньше, несмотря на будничный и вальяжный тон, сквозь лучистую улыбку.
Согласие же графа по вопросу лошади могло лишь обрадовать бестию.
- Значит, на том и порешили. – Утвердительно закончила она и подвела итог вопросу оплаты.
Весь фокус заключался в том, чтобы знать чего просить. Вириенна прекрасно осознавала где находится и о чем просит. Да, эта плата была выше обычной оплаты труда алхимика, но для графа трудностей не составляла. Если бы на месте Сейдомара аэп Роэльса был обычный кмет, то цена была бы иной, от того что ценность лошади для таких людей куда выше.
- Итак, возвращаясь к вопросу моей, оставленной на севере лошадки. Этот вопрос далек от вашего, на первый взгляд, но вы поймете, что это не так. – Оборотень отложила вилку и отставила в сторону почти пустую тарелку, после чего положила ладони на краешек стола, свела пальцы и хрустнула ими. – Когда мне ее приобретали, за сущий бесценок, просто потому что она была замучена прежним хозяином и представляла собой скорее кучу костей с кожей, которую даже на мясо не пустишь… Так вот, приобретенная скотина есть то была еле-еле в состоянии, не то чтобы шарахаться от хищника. Потом она, разумеется откормилась и ей стало лучше, но у меня из рук она начала есть, так же, как и позволяла приближаться к себе. Не знаю точно до сих пор, были ли это чары, наложенные чародеем, который не любил вкладываться в пустое и мне, разумеется, рассказывал мало о своих деяниях, или же просто привычка. – Она пожала плечами. – Так вот, эта история и еще некоторые знания, которые говорят мне, что боевую лошадь можно научить идти галопом даже на пики, вопреки инстинкту самосохранения, дают два возможных варианта решения вашей проблемы. Один из них долгий и естественный, требующий много вложенных сил в одно животное. Другой же опасный, связанный с чародеями, которые могут определить наш с вами маленький секрет. Но, все же, мне видится именно он. Так вы получите желаемое быстро и сил приложите куда меньше, но это затратнее и потребует смекалки. Последнее к тому, что необходимо выдумать какую-то историю и причину, по которой никто не станет подозревать вас в чем-либо. Это довольно непросто, ведь люди не каждый раз прочат наложить подобные чары. Однако, сдается мне, вы можете выйти из положения, сославшись на недавно разорванных в лесу конников, которых брали собой в охоте на страховидлу, завевшуюся в лесу. Если бы не лошади, которые подвели, повинуясь естественному страху, все могло бы кончиться иначе. – Оборотень ухмыльнулась шире. – Скажем, вы решили покончить с чудовищами и вам необходимо избежать прошлой ошибки. Я предлагаю вам отправить к чародею слугу, не отправляясь лично. Насколько я понимаю, особым радушием и дружелюбием вы не блещете, поэтому это вполне из себя не вызывающий подозрений ход.
Волколачка не стала более притрагиваться ни к чему из еды. В поместье давно витал запах мяса. Рыба оборотню была мало интересна.
- А если вы решите пригласить его сюда, то сошлитесь на дела и покиньте дом на несколько дней, оставив указания и плату.
Сказать, что волколачка была мастером избегать подозрений людей было нельзя, но у нее был разум и был некоторый опыт. Впрочем, возможно у нильфгаардца появится другая здравая идея как все устроить. Ее же делом было лишь предложить выход.

+1

12

От размышлений о жеребце Сейдомара отвлекла Вириенна. Обрадованная скорым разрешением вопроса и отсутствием лишних споров, она соизволила поделиться тем опытом, что уже был у нее по данному вопросу. «Что ж. это интересно», - граф оставил в покое вилку, которую принялся было крутить от скуки, улыбнулся уголками губ и подался вперед, вслушиваясь в рассказ. «Значит, существует два пути…», - подумал он, - «О первом я догадался и без вашей подсказки, однако, он потребует от нас обоих непозволительных затрат, а потому его не стоит и рассматривать. Нам остается второй, предполагающий вмешательство чародея. Все, как я и думал». Роэльс на мгновение разорвал зрительный контакт и едва заметно свел брови, - связываться с магами Нильфгаарда, сидящими на цепочке как у императора, так и у его верных шпиков, ему не очень-то хотелось. Это было опасно и, в самом худшем случае, грозило обернуться разоблачением, выбирать, однако, не приходилось, ибо отказ от конной езды вызвал бы количество вопросов неизмеримо большее. «Вы сами виноваты в том, что оказались перед таким выбором, граф», - поспешил напомнить себе эмиссар Верховного Тирбунала, - «Будь вы осмотрительнее и внимательнее, кровожадная бестия уже кормила бы червей, а монстробои пировали бы за вас счет; и ничего подобного не было бы: ни сделки, ни условий, ни цены. Однако в ситуации сложившейся есть два приятных момента». Полуэльф вернул взгляд вероломной стерве, сделал глоток вина и, холодно, но удовлетворенно, улыбнувшись, вернулся к размышлениям. «Признайтесь, что эта женщина забавляет вас и занимает ваш разум, к тому же, на вашей стороне она все же полезнее, нежели в могиле. Посудите сами, вы еще не успели задуматься о том, что предложите чародею, чтобы не вызвать подозрений, а она уже позаботилась и об этом. Как трогательно. Просто невероятно трогательно. Столько заботы, столько внимания». Аристократ иронично ухмыльнулся, отвечая на собственные мысли, но отпускать очередную колкость не стал, - в этом дне их и так уже было слишком много.
- Вам не стоит беспокоиться, - проговорил Сейдомар, - Как я и обещал, эта сделка ничем вас не обременит, в том числе, и ценой. Я позабочусь о том, чтобы наша с вами общая тайна, оставалась тайной.
Граф улыбнулся, поднимая бокал и, салютуя собеседнице, приложил его к губам, намереваясь насладиться вкусом любимого напитка, как в дверь постучали. Посуду пришлось вернуть на столешницу, а губы облизнуть.
- Да, вы можете войти, - небрежно обронил Роэльс, и в обеденной зале тут же появились слуги, несущие горшочки с супом, вареные куриные почки, тушеный картофель, небольшого молочного поросенка и два блюда с не прожаренным мясом.
Не получив точных указаний касательно вкусовых предпочтений северянки, подданные нильфгаардца решили обезопасить себя и накрыть такой стол, какой собирали лишь в дни исключительные. Впрочем, прогадали и в этом. Приметив неслыханную щедрость, адресованную дикой твари из дикого леса, эмиссар Верховного Трибунала вежливо любезно улыбнулся, нарочито медленно заправил за ворот чистую салфетку и сдержанно махнул рукой.
- Вы свободны, - проговорил он, обращаясь к слугам, - Более не тревожьте нас до окончания обеда.
Дождавшись ухода подданных и аккуратного захлопывания двери, полуэльф стер с лица излишнюю любезность, поборол раздражение и вернул все внимание Вириенне.
- Мои слуги испортили тост, который я собирался произнести, - начал аристократ, вновь поднимая кубок и предлагая кровожадной бестии сделать тоже самое, - Так вот за уговор и благополучное разрешение.
Сейдомар ударил кубком о кубок, опустошил свой и, поставив его на стол, потянулся к горшочку с супом. Снял крышку, вдыхая аромат копченых ребрышек, фасоли и специй, зачерпнул ложку, но прежде, чем отправить ее в рот, добавил кое-что еще.
- За зельем, что мне требуется, я приеду через три дня. Отсчет времени начинается с завтрашнего.
Договорив, граф потерял всякий интерес к беседе и приступил к трапезе. Конечно, он мог бы сказать, что в случае невыполнения условий не станет оплачивать и результат, намекнуть на нежелание ждать и слушать оправдания, но промолчал, оставляя подобные заключения голубоглазой стерве. «Если вы, очаровательная госпожа, достаточно умны», - рассудил он, - «Вы и без уточнений поймете, что я хотел вам сказать и чего ожидаю. Если же нет, то наша сделка ничего, совершенно ничего, не стоит».

+1

13

Справедливо расценив, что граф может догадываться обо всем, что она может ему сказать, - и это опасение вероятнее всего подтвердилось, судя по его поведению и реакции на произнесенные слова, - Вириенна бросила довеском и некий непрошеный неожиданный подарок, заключавшийся в первом пришедшем в ее изворотливый ум выходе из ситуации, согласно обстоятельствам и наилегчайшему пути достижения цели. Что-то такое было словно бы в крови, в инстинктах, в том, что осталось от давно переродившегося и слившегося в единое с чудовищем человеческого существа, да в наполненной опытом жизни. Случившееся произошло настолько естественно, что волколачка даже не обратила на это пристальное внимание, лишь сейчас удовлетворенно кивнув себе в мыслях за верное решение, без которого другая сторона сделки могла бы и взбрыкнуть. По существу, даже сейчас бы граф мог получить сведения, но оставить волколачку ни с чем. По ее разумению, Сейдомара аэп Роэльса в этом худшем варианте могла бы остановить лишь перспектива дальнейшего отказа волколачки от сотрудничества вовсе, а так же упомянутое им зелье и его секрет, о котором никто не должен знать. Своим даром она придала ценности озвученному и несколько подсластила неприятные моменты. В любом случае, граф выглядел довольным происходящим, и это радовало. Если не довольным, то все равно не позволил себе нового витка колкостей, а, значит, что-то это должно было значить. Волколачка лишь удовлетворенно улыбнулась и махнула ресницами. Это настроение слегка испортило появление слуг, отвлекших внимание на себя, но все быстро поправил аромат еды. Еды более существенной, чем рыбное заливное. Пахло от нее так аппетитно, что голод Вириенны снова напомнил о себе тихим урчанием, под нотки ароматов. Отвлекая себя от этого обстоятельства, бестия снова приникла к вину, сделав несколько глотков и краем взора поглядывая на то, что происходит. Блюд, к ее удивлению, оказалось довольно много и это заставило ее задуматься о том, что граф, возможно, действительно желал видеть ее здесь больше, чем показывал. Скажем так, она слегка удивилась, но не поняла его улыбки слугам, которые на ту среагировали та же неоднозначно. Может быть, кто-то что-то не понял? Это заставило уголки губ вздернуться в ухмылке на лице северянки выше, добавляя оттенка ехидности и паскудства. Излишняя любезность, истаявшая на лице графа с уходом его слуг, встретилась с почти игривым паскудномордием северянки, вновь поигрывающей кубком вина в руке. Волколачка даже закинула ногу на ногу вторя в такт своему хорошему настроению не только покачиванием бокала, но и носком сапога. Истаявшая любезность Сейдомара встретилась с образовавшейся любезностью северянки, все это время молчавшей, но присутствующей. Граф же завершил то, что начал до прихода слуг, несмотря на обстоятельства. Он все таки поднял бокал за их сделку и благополучный исход дела. С удовольствием, волколачка ответила ему тем же жестом и приняла тост, всецело с ним согласившись.
- За уговор и благополучное его разрешение. – Подтвердила она негромко, вторя словам графа уже загадочно, изменив выражение лица и смотря на приблизившегося мужчину бездонно-голубыми глазами.
Она несколько мгновений наблюдала, как нильфгаардец припал к кубку и пил вино, опустошая тот. Она снова улыбнулась и пригубила следом. В ее кубке вина оставалось немного, а потому покончить с ним не составило ни времени, ни труда. Когда же опустевшая емкость коснулась стола, нильфгаардец внес некоторые уточнения, дав ей на все про все всего три дня.
- Хорошо. – Только и оставалось произнести ей.
«Три дня, значит. Негусто, с учетом того, что некоторые составляющие надо приготовить, а иные искать».
Слова бестии звучали легко, а нос околдовал аромат копченостей и супа, а потому бестия снова последовала примеру графа, начав именно с горшочка этого произведения кулинарной науки и потеряв интерес к животрепещущим обсуждениям каких-либо сложных дел. Настало время еды и утоления страстей желудка. Ну прямо таки картина маслом развернулась сегодня в поместье графа, прошедшаяся сегодня по основным инстинктам.
Вскоре, утолив первый голод, северянка снова подала голос, но на сей раз уже рассказывая что-то забавное  легкое, поддерживая ни к чему не обзывающую беседу, призванную разрядить давящее сгустившееся молчание. А после обеда отбыла восвояси, покинув дом графа. Гнали ее туда еще некоторые свои неразрешенные дела, заняться которыми стоило первоочередно, так что долгих прощаний не предвиделось вовсе.

+1

14

Северянка ответила согласием. Она не начала спорить или выдвигать встречные требования, не стала вдаваться в подробности и жаловаться на узость рамок и невыполнимость условий, напротив, сдержанно кивнула и произнесла одно лишь слово: «Хорошо». Сейдомар, молчаливо ожидавший реакции на свое, в общем-то, смелое заявление, мысленно ухмыльнулся и невозмутимо, будто иного исхода и не допускал, продолжил трапезничать. «Что ж, вы меня не разочаровали», - подумал граф, помешивая ложкой суповую гущу, - «Весьма польщен. Вы не столь глупы, как большинство окружающих меня личностей, не трусливы и не подобострастны. Вы не смотрите в рот, ожидая подачки, не лижете сапоги, надеясь получить ласку, но и умеете прятать клыки, когда демонстрировать их становится неразумно. Определенно, для заключения сделок вы подходите как нельзя лучше. Годитесь ли для чего-то большего – вопрос, впрочем, большее меня и не интересует. По крайней мере, сейчас». Роэльс промокнул губы салфеткой, потянулся к хлебу и, отломив приличный кусок, вернулся к обеду. Определенно, озвучивать свои мысли он нужным не считал, равно как не планировал и нарушать молчание. Ему было хорошо и так. Это Вириенна усмотрела в тишине что-то давящее и гнетущее, нильфгаардец же видел в повисшей паузе лишь возможность поговорить с достойным собеседником, то есть, с самим собой. «Итак», - начал мужчина, - «Одной проблемой в моей жизни меньше. Я получу зелье, Дэйдрэ не родит проклятого бастарда, а на мою семью не ляжет позор. И все это малой кровью, без привлечения посторонних лиц, способных сболтнуть что-то лишнее когда и кому не следует. Очаровательно. Если смотреть под этим углом, наша с вами встреча не так уж и омерзительна». Эмиссар Верховного Трибунала криво усмехнулся, осознавая, что вновь пытается солгать себе и усмотреть в собеседнице нечто иное, нежели разрушительницу жизни собственной, опустошил горшочек и, отставив его в сторону, притянул к себе блюдо с мясом, предвкушая новое наслаждение и скорое удовлетворение еще одной низменной потребности. «Еще немного», - заметил полуэльф, беря в руку столовые приборы, - «И инстинкты выйдут на первый план, останутся единственной составляющей, не претерпевшей изменений. Посмотрим, насколько безобразной псиной я стану». Коротко хмыкнув, аристократ оставил пустые размышления, разрезал аппетитный благоухающий кусок мяса и охотно поддержал заведенную вероломной стервой отстраненную тему. «Об остальном подумаю на досуге», - заключил он, адресуя кровожадной бестии легкую приятную улыбку и ничего не выражающий бесстрастный взгляд, - «А сейчас погода, мода, традиции и местная кухня. В конце концов, когда еще стоит говорить о еде, как не за едой?»
За разговором ни о чем обед пролетел незаметно, и по завершении его Сейдомар остался в исключительно хорошем расположении духа. Он даже с гостьей своей простился весьма вежливо и дружелюбно, отбросив и ехидные замечания и нудные нравоучения. «Ко всему этому мы с вами не раз еще вернемся», - подумал граф, - «А пока можно позволить себе передышку, иначе остроты потеряют свою прелесть, обратившись пресной обыденностью. Возвращайтесь к себе. Приготовьте мне зелье, поднакопите яду, а я как раз успею восстановить внутренний запас противоядия. До скорой встречи». С этими мыслями Роэльс покинул столовую и направился в кабинет, сосредотачивая внимание на вопросах принципиально иных. В конце концов, любую, даже самую важную тему бывает полезно отложить, чтобы после, вернувшись к ней, заметить то, что до этого, приевшись, казалось несущественным.

Поместье
8 января. Вечер.

Три дня пролетели незаметно. Граф занимался делами поместья, обдумывал цену, озвученную проклятой северянкой, да изводил свою неразумную сестру. Не то, чтобы общаться с юной взбалмошной девицей ему так уж хотелось, но в свете последних событий сея жертва становилась буквально необходимой. Дэйдрэ должна была нервничать, беспокоиться, переживать и мучиться, и тогда неожиданное разрешение от бремени стало бы естественным исходом ее состояния, и не легло бы виной на плечи Сейдомара, во всяком случае, в глазах окружающих. Разумеется, глупая аристократка нашла бы в любимом брате врага, мать в сыне чудовище (и, в общем-то, оказалась бы права), а слуги в господине душегубца, но прочим любопытствующим открылась бы совершенно иная истина, куда более приглядная. «Дэйдрэ и мать успокоятся со временем», - думал Роэльс, небрежно подписывая бумаги, присланные из столицы, - «Оплачут потерю, перемоют мне кости, пожалуются друг другу и вернутся к прежней жизни, где не будет места никаким ублюдкам неизвестного происхождения, а эта история канет в прошлое, как дурной сон. Жаль лишь, что последствия этого сна навсегда останутся со мной». Нильфгаардец хмыкнул, кривя губы в ироничной ухмылке. Чем чаще задумывался он о своем обозримом будущем, тем более туманным оно ему виделось. Привычный уклад жизни рушился буквально на глазах, обращаясь неизвестностью, мир обретал иные краски, а привычные людские понятия подменялись звериными инстинктами и чутьем. Было ли в этих условиях значимо нерожденное существо? Имела ли хоть какую-нибудь цену его жизнь? – Нет, не было и не имела. Эмиссар Верховного Трибунала и при иных обстоятельствах не испытал бы ни тени сострадания, но теперь еще и винил будущего ребенка сестры в проблемах собственных. «Это из-за нее вы оказались злополучной ночью в проклятом лесу. Это по ее милости вы встретились с кровожадной тварью. Именно из-за попытки своей недалекой сестрицы спасти ублюдка вы получили проклятье, которое, вполне вероятно, убьет вас через несколько дней. И что же? Вы будете мучиться в перерождении, а она радоваться появлению на свет младенца?». Конечно, полуэльф понимал, что лжет себе. Он мог бы никуда тогда не поехать, позволить Дэйдрэ умереть, а матери оплакать неразумную девочку, за которой, к слову, сама и не уследила. Аристократ имел возможность выбрать иначе: нанять монстробоев и чародеев, пустить по следу чудовища собак и забыть о проблеме раз и навсегда, но мужчина поступил иначе, руководствуясь отнюдь не страхом за сестру, а собственным раздражением, гордостью и самомнением. Исключительно свой характер следовало теперь и винить, но граф предпочел свалить все на Дэйдрэ, хотя бы потому, что злость, как костер, требовала все новых и новых «дров».
Вечером восьмого числа граф отбыл из поместья, терзаемый своим раздражением, чтобы встретиться с Вириенной и получить деланное решение проблемы со своей сестрой.

Поместье
9 января. Вторая половина дня

Полуэльф вернулся в поместье после полудня девятого января. Передал лошадь конюхам, наказав привести животное в пристойный вид, пройдя в дом, небрежно швырнул на пол плащ, зная, что слуги его подберут, и поднялся на второй этаж, наказав никого к нему не впускать и по мелочам не беспокоить. Зелье, необходимое Сейдомару, ьыло приготовлено бестией, что осталась в своем домике на краю света. От нее граф вернулся в лусшем расположении духа, чем ррисутствовал тогда, когда покидал стены своего дома. Но прекрасное, самодовольное настроение Сейдомара истаяло, едва аристократ остался наедине с собой и собственными проблемами. Он задумался о сестре, о яде, лежащем в сумке, о волколачке и том проклятом дне, когда началась вся эта дурная история. Если бы Дэйдрэ не понесла, если бы мать смогла уследить за непутевой дочуркой, если бы вероломная стерва не прибыла в Анкону, ведомая какими-то собственными мотивами и не начала хозяйничать в чужом доме, ничего этого не случилось бы. Граф уже давно покинул бы проклятое поместье и занимался любимым делом, выбивая из подозреваемых их мрачные и не очень тайны. Ему не приходилось бы сидеть, запершись, в кабинете и с некоторым ужасом ожидать наступления полнолуния. «Да будьте вы все прокляты!» - мысленно взвыл Роэльс, поднимаясь с кресла и подходя к окну, - «Этот дом и эти проклятые женщины!» Нильфгаардец разозлился, стиснул пальцами подоконник и коротко резко выдохнул, выдавая недовольство. «Впрочем, очень скоро одной проблемой станет меньше». Обыденной могла показаться мысль, но то удовольствие, которое получил эмиссар Верховного Трибунала от предстоящего предприятия, отдавало неприкрытым цинизмом и бесчеловечностью.
- Слуги! – позвал аристократ, ленясь подходить к столу и звонить в колокольчик, - Слуги!
Повторный крик прозвучал громко и гневно, а потому спустя несколько мгновений в кабинете появилась перепуганная девчушка. Склонила голову, виновато потупившись.
- Позови мою сестру, - обратился к вошедшей полуэльф, не удостоив несчастную даже взгляда. Впрочем, о последнем служанка, едва ли, хоть сколько-нибудь пожалела.
Минуты потянулись медленно. Сейдомар ждал, выстукивая по дереву незатейливый мотивчик и продумывая предстоящий разговор, наблюдал за мерным покачиванием древесных ветвей да прислушивался к шагам за дверью. «Сколько можно ждать?» - раздраженно заметил он, запахнул тяжелую занавеску и, плавно опустившись в кресло выудил из стопки несколько писем, принимаясь изучать их содержимое. За чтением Дэйдрэ брата и застала. Тихонько постучав, дождалась разрешения и вошла, занимая стул напротив графа. Волнение охватило девушку, но она ничем не выдала своего страха. Во всяком случае, ровно до того момента, покуда брат не положил перед ней резную подвеску на тонкой золотой цепочке.
- Хочу вернуть то, что принадлежит тебе и было у тебя украдено вероломным мерзавцем, - Роэльс недобро, холодно улыбнулся. Дэйдрэ было запротестовала, пытаясь выгородить возлюбленного, но собеседник не позволил ей произнести и слова, - Он также просил передать свои сожаления и свое раскаяние за опороченную честь и проявленное неуважение. Я взял на себя смелость не принимать извинений и вступиться за обесчещенную любимую сестру. Позволь, я расскажу тебе подробности.
Нильфгаардец отложил бумаги в сторону, вытянул руки вперед и принялся с упоением повествовать о последних часах жизни возлюбленного Дэйдрэ. Он не чурался деталей и красок, наблюдая за тем, как несчастная девушка теряет самообладание и постепенно бледнеет, закончив лишь тогда, когда чувствительная аристократка упала в обморок. Дело оставалось за малым: перенести девушку на кровать, удобно уложить и, приведя в себя, заботливо напоить зельем, являвшимся ничем иным, как отравой, а после, ласково погладить по волосам и вернуться в кабинет, сославшись на важные дела. Именно так эмиссар Верховного Трибунала и поступил.

Поместье
11 января

Через два дня все случилось. Вышивая цветочный орнамент, Дэйдрэ почувствовала себя дурно. К ней подоспели слуги, поместный лекарь, перепуганная Луиниэль, но помочь девушке и спасти ребенка они не смогли. Маленький мальчик умер в утробе матери, сама же юная аристократка потеряла много крови и впала в забытье. Сейдомар изобразил беспокойство, но практически сразу продемонстрировал стойкость. «Желая оградить женщин от лишних переживаний», он приказал слугам закопать плод где-нибудь за пределами поместья и, убедившись, что воля его исполнена, поставил в деле воображаемую точку. «Хотя бы один вопрос решен», - равнодушно заметил полуэльф, помыл руки и направился ужинать.

Конец эпизода

+1


Вы здесь » Ведьмак: Тень Предназначения » ЗАКРЫТЫЕ ЭПИЗОДЫ » [1265 г, 4 января] О любви, чести и яде