Наверх
Вниз

Ведьмак: Тень Предназначения

Объявление


Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Ведьмак: Тень Предназначения » ЗАКРЫТЫЕ ЭПИЗОДЫ » [1264 г, 22-25 ноября] Право на жизнь


[1264 г, 22-25 ноября] Право на жизнь

Сообщений 1 страница 30 из 50

1

Время: 22-25 ноября 1264 года
Место: Темерия
Действующие лица: Бертрам Хог, Сельда
Описание: В осеннем лесу оказывается тяжело раненый наемник, обреченный на медленную мучительную смерть. Судьба, однако, посылает ему призрачный шанс на спасение в лице древней вампирши, отчаянно ищущей свой путь и место в жизни.

Отредактировано Сельда (2015-11-17 10:17:53)

+1

2

Бертрам поддал пятками по бокам коня, и животное, недовольно фыркнув, все же прибавило ходу. За около четверти года наемник привык передвигаться верхом более-менее уверенно, однако сражался все еще исключительно пешим. Больно много раз он видел, как напуганное животное сбрасывало седока, или как падало само, сраженное стрелой или болтом, придавливая наездника, как всадник, завязший в ближнем бою с пешими противниками, просто не мог выбраться и неминуемо погибал... Кроме того, Хог чувствовал себя слишком хорошей мишенью, будучи в седле.

Так или иначе, сейчас наемник был в авангарде каравана торговцев, и двигался чуть впереди. Если верить слухам - а основания им не верить, на сей раз, не было - в этой области орудовала крупная банда. Нападали они всегда неожиданно, быстро, и редко оставляли живых. Все попытки разыскать разбойников, и предать их мечу, были тщетны - те как будто растворялись. В общем, зная об опасности, охранники каравана вовсю смотрели по сторонам, высматривая любой признак движения, вслушивались, пытаясь различить всякий посторонний шум... "И как же эти проходимцы умудрялись устраивать засады? Деревья-то уж голые все, лес просматривается на добрых полмили в каждую сторону! Не иначе, караванщики с горькой перебарщивали, вот и не замечали ничего..." - думал Бертрам, все же внимательно глядя по сторонам. Однако, его наблюдения ничего не дали. Вокруг не было видать никого и ничего, только облетевшие деревья, да желто-красная листва под ними. Листвы этой было так много, что местами она образовывала целые холмики. Однако, наемник вот уже минут пять просто-таки чувствовал на себе чей-то недобрый взгляд. Это предчувствие не подводило его, пожалуй, ни разу.
"Стойте, а может быть..."
Несколько безумная мысль посетила Хога. Он задрал голову, вглядываясь в кроны деревьев прямо над караваном. Однако, вместо полноценной разбойничьей засады, которую он на полном серьезе ожидал увидеть, там были все те же голые ветви деревьев. "Значит, предчувствие обмануло. В первый раз в жизни. Ну что ж... Всё когда-то бывает впервые..." - подумал Бертрам. А потом услышал шелест, и скрипучий визг, который не спутать ни с чем. С этим звуком самострел выплевывает двенадцать дюймов оперенной смерти. Боль пронзила правый бок наемника. Медленно, отстраненно, он опустил взгляд, и уставился на оперение арбалетного болта, торчащее из его тела. Один из "лиственных холмиков" встал в полный рост человеческой фигуры, перезаряжая самострел. А за ним поднялись и другие... Вокруг началась суета, люди шумели и ругались, занимая оборону. Закипела яростная схватка. Но наемник слышал все это как отдаленный шум, как будто его голову опустили под воду.  "Мы искали их даже в кронах деревьев... А они были у нас под ногами, под самым носом..." - подумал Бертрам, едва усмехнувшись. А потом весь мир провалился во тьму.

Конь наемника заржал, и понес вперед. Пожалуй, никогда раньше он не развивал таких скоростей, однако сейчас мог бы выиграть всякие скачки. Его наездник ткнулся носом ему в гриву, и потерял сознание. Некоторое время животное исправно везло своего хозяина на спине, но совсем недолго - туша Бертрама завалилась на бок, и выпала из седла, смачно приложившись оземь. Однако, левая нога наемника запуталась в стремени, и несчастный теперь волочился вслед за мерином. Вот, звуки битвы окончательно стихли, животное устало, да и поуспокоилось, и остановилось, переводя дыхание. Не обращая ни малейшего внимания на человека, чья нога продолжала болтаться в стремени, конь принялся с аппетитом уплетать подножный корм. Бертрам же в сознание не приходил, и неизвестно было, придет ли еще когда-нибудь.

Битва складывалась не в пользу охранников каравана. Они были окружены и застигнуты врасплох, да и нападавших было больше. Однако, в этот раз судьба была к ним благосклонна. Спасение подоспело внезапно, и имело вид темерского конного разъезда, патрулировавшего дорогу. Быстро разобравшись, что к чему, всадники налетели на бандитов, изменив ситуацию на поле боя на полностью противоположную. Через пару минут последний бандит окропил землю своей кровью, зарубленный при попытке к бегству. Раненные были погружены на телеги, для мертвых же вырыли несколько неглубоких ям. Бертрама так и не нашли, но посчитали мертвым, и искать не стали. Караван и разъезд двинулись дальше, а Хог так и остался лежать на куче листьев рядом с лошадью. Теперь спасти наемника могло лишь чудо.

+3

3

Ноябрь выдался холодным, но неожиданно ясным. Постепенно остывающее солнце все еще старалось обогреть землю своими лучами, скользнуть ими по каждому стволу, пробраться под каждую корягу, заглянуть в каждый овраг, тронуть палую листву и пожухлую, схваченную утренними заморозками траву. Вот уже которую неделю высокое небо оставалось чистым, радуя живых своей невозможной голубизной, будто посылало прощальный привет и извинялось за испорченную золотую осень и так и не случившееся бабье лето. Сельда взирала на чудесную картину со свойственным бессмертному существу равнодушием. Множество таких ноябрей видели ее глаза… Множество осеней встречала женщина в лесу, имея возможность наблюдать, как сменяют друг друга времена года: как наливается яркими красками сочная зелень, как разноцветное убранство слетает с ветвей, оставляя их нагими и неприкрытыми, как позднее начинают кружиться в воздухе белые снеговые хлопья, заметающие и лес, и мир. «И все-таки, это лучше, чем затяжные дожди», - думала вампирша, выглядывая из своего убежища и всматриваясь в густые, почти непроходимые заросли, - «Если бы сейчас шли обычные осенние ливни, здесь стояли бы сплошные лужи, текли водяные потоки, размывающие землю и заставляющие ее противно чавкать и проникать в обувь, в воздухе витала бы вечная сырость, вызывающая желание уснуть и спать до самой весны». На жизнь Адорэбель, будучи непритязательной и способной приспособиться к любым условиям, не жаловалась, но тем не менее, предпочитала не уподобляться диким свиньям, любящим поваляться в жиже, а потому радовалась отсутствию необходимости месить грязь ногами, да бродить под дождем, отлепляя от тела мокрые тряпки.
«Не долго остается радоваться», - в один из осенних деньков рассудила наследница Сопряжения Сфер, втягивая морозный воздух и выдыхая тонкие струйки пара, - «Скоро выпадет снег. Может быть, еще пару дней». Она зябко поежилась, плотнее заворачиваясь в плащ, глянула в небо и поспешила в ту сторону, где, как подсказывало обоняние и кое-какой опыт, можно было отыскать пропитание. «А ведь все могло бы быть совсем по-другому», - думала рыжеволосая, мягко ступая по лиственному ковру, стараясь не ворошить его слишком сильно, - «Я могла бы уйти отсюда и жить с людьми, как живут некоторые страховидлы. Как, например, живет та волколачка, попавшаяся мне у самого Марибора. Она явно не хотела оставаться в лесу, предпочитая убраться прочь. А я. Которую уже зиму я пережидаю в лесу, ночуя где придется, и как придется, охотясь на животных, подобно диким хищникам. Как странно, что при этом именно себя я называю существом высокоразвитым. Мне стоило бы быть с собой честной. Вириенна была права, права, говоря мне, что моя жизнь не стоит ничего, ровным счетом, не имеет никакого смысла. Якобы спасая людей, я лишь трусливо бегу от себя, предпочитая не делать ничего, но не оступаться, не впадать в кровавые провалы. Но становлюсь ли я кем-то, когда этого не делаю? Может быть, я лишь уподобляюсь растению, которое просто есть? Где-то. Зачем-то». Разговор с черноволосой бестией все никак не шел у Сельды из головы, и она часто возвращалась к нему, принимаясь осмысливать звучавшее тогда, выискивать в чужих речах новый смысл и пытаться понять что-то, что так и не смогла понять за все свои неполные триста лет. Волколачка что-то задела в душе вампирши, что-то такое, что сама наследница Сопряжения Сфер всегда знала, но старательно отвергала, делая вид, что оно не существует. «Мне стоило бы попробовать снова. Вернуться к жизни, выйти на свет. Смысла и понимания тогда стало бы больше, много больше», - размышляла женщина, одиноко блуждая по лесу. Впрочем, дальше рассуждений дело так и не зашло, и Адорэбель по-прежнему таилась в глухомани, убивая время и позволяя жизни оставаться где-то за спиной. Этот темный, любовно собранный кокон отчужденности и спокойствия не нарушало ничто: ни дикие звери, сторонящиеся запаха страховидлы, не разбойничья шайка, засевшая чуть ближе к тракту и не подозревающая, что соседствует с опасным чудовищем. Сама наемница на контакт не шла и к встречам не стремилась. Сейчас у нее было все, что могло потребоваться, на худой же конец, можно было вернуться в Марибор и достать необходимое. Разбой же и грабежи бестию не трогали вовсе, равно как не трогали и путники, иногда выбиравшие дорогу через лес для своих путешествий.
Однако все до разу. Покидая свое укрытие, вампирша намеревалась лишь набрать веток для костра да убить какое-нибудь животное, но вышло так, как вышло. Возвращаясь с добычей и объемной вязанкой хвороста, Сельда заслышала вдалеке шум борьбы: звон стали, громкие крики. Острый запах человеческой крови ударил в нос, заставляя нервно сглотнуть. «Не иначе, как бандиты нашли себе добычу или же городские смельчаки решили избавить мир от мразей», - подумала женщина, недовольно скривилась и, забрав в сторону, поспешила к «дому», изо всех сил сдерживая порыв прилететь на запах крови и иссушить всех, еще оставшихся в живых. «Только этого и не хватало. Запах теперь будет держаться неделю», - мысленно возмущалась травница уже позже, раскладывая ветки у очага и принимаясь потрошить притащенную косулю.
Прошло несколько часов. Бой давно уже прекратился, хотя Адорэбель и находилась слишком далеко от места, чтобы слышать наверняка, но стойкий аромат горячей крови по-прежнему витал в воздухе, раздражая бестию и выводя ее из привычного состояния покоя. «Хорошо, я посмотрю, что там осталось», - заключила наследница Сопряжения Сфер, накрыла чугунным чаном тлеющие угли костровища, сбросила плащ, не желая его пачкать, и пошла на запах, спустя некоторое время достигнув цели. Тел не было. На месте побоища возвышались свежевырытые холмики могил, отчетливо просматривались следы копыт, а почва выглядела насквозь пропитанной кровью. Недобитков не наблюдалось. Глянув в сторону тракта, рыжеволосая без труда различила след от повозки и кивнула сама себе, составляя четкую картину произошедшего. Определив же, что случилось и не обнаружив ничего полезного или приятного, женщина хотела было вернуться, как какой-то странный для ночного леса звук привлек ее. Она прислушалась, принюхалась, поводила губами и пошла вперед по тракту, постепенно приближаясь к источнику звука и ощущая несколько посторонних запахов. Аромат крови, конечно же, сильно мешал чувствительному обонянию, но, сосредоточившись, вампирша смогла различить запах коня и человека, - живого человека. Сельда облизнулась, подошла ближе, свернула в чащу и вышла уже со стороны леса. Чуть в стороне от тракта, на небольшой вырубке паслась лошадь, тут же беспокойно всхрапнувшая и испуганно поднявшая голову, едва наследница Сопряжения Сфер подступила ближе. Поодаль в неловкой позе валялся человек, мужчина, живой, - большего о нем Адорэбель сказать не могла. «Вот и недобиток», - подумала наемница, разглядывая несчастную жертву и прикидывая, как поступить.
- Может, мне стоит уйти и оставить тебя здесь? – бестия понимала, что раненый ее не слышит, поскольку находится без чувств, но его ответы ей и не требовались, - Может быть, стоит убить и оборвать страдания? - Женщина втянула приятный аромат, присела на корточки возле мужчины, перевернула на спину, ища повреждения неочевидные, - Или мне стоит проявить милосердие и попытаться стать той, кем я хотела бы себя видеть?
Вопрос был риторическим. Рыжеволосая уже наверняка знала, как поступит. В противном случае, она не взялась бы рассуждать, а попросту впилась бы клыками в сонную артерию беззащитного человека.
«Вот только… Как мне тебя дотащить..?» – Адорэбель осмотрелась, - «Нам нужно пробраться через чащу и не убить тебя по пути. Я волокла бы волоком, но, боюсь, это слишком жестоко. Лошаденка могла бы быть полезной, но уж прости, довольствоваться придется мной». С этой мыслью Сельда взвалила недобитка на плечи и поволокла в свое убежище.
Стоит отметить, что домом вампирше служила небольшая пещерка, бывшая когда-то медвежьей берлогой. Хозяина убежища наемница давно уже погубила; натаскала внутрь мягкого лапника, укрыла его дешевой парусиной, соорудив подобие постели. Прикупила в городе несколько глиняных мисок, кружку, два котелка, чугунный чан, пару одеял и теплый спальник. Разжилась огнивом, веревками и прочими нужными для жизни мелочами. Сейчас, конечно, многие из них не использовались, но женщина знала, что суровой зимой пригодится каждая. Уже позднее на стенах появились вязанки сушеных трав, грибов и ягод, а на земле – мягкий мох. В центре же берлоги со временем образовался очаг, служащий для тепла и приготовления пищи, когда Адорэбель было не лень что-то приготовить. Обиталище страховидлы укрылось в самой чаще, куда не проникал ни солнечный свет, ни ветер, ни кто либо посторонний, но рыжеволосая, тем не менее, завесила вход медвежьей шкурой, придав жилищу какой-никакой, но уют.
Именно в это укрытие наследница Сопряжения Сфер и притащила раненого мужчину, устроила его на постели и, собрав в кулак всю свою волю, приступила к осмотру и лечению. Спустя некоторое время стрела, вошедшая до противного глубоко, все же покинула бок несчастного, на месте дырки появился аккуратный шов, а сверху рану накрыла мягкая тряпица, пропитанная кровоостанавливающей мазью, приготовленной лично травницей. На перевязки ушла запасная рубаха, берлога же наполнилась стойким ароматом лечебных трав, томящихся в котелке на огне. Сельда натаскала чистой воды, аккуратно сложила снятые с мужчины вещи и обувь, и, смочив рукав все той же рубахи, принялась обтирать чужое тело, начавшее покрываться испариной. Пока обтирала, рыжеволосая беззастенчиво рассматривала своего пациента. Был он средних лет, высок, хорошо сложен, и, что самое приятное, достаточно ухожен и чист. Наемница улыбнулась уголками губ, с удовольствием отмечая, что перед ней не грязное животное, гордо именующееся человеком. Впрочем, будь мужчина таковым, помогать ему Адорэбель бы не стала. Она, конечно, и сейчас не была до конца уверена, что сумеет спасти жизнь, а не погубить ее, но хотя бы старалась держать себя в руках. Именно опасаясь своей несдержанности и кровожадности, едва закончив с обтиранием, вампирша накрыла раненого одеялом и выскользнула на улицу, вдыхая морозный ночной воздух.

+1

4

Что ж, в тот злополучный (или все же крайне удачный?) день Бертрам так и не умер. Пока он был в отключке, ему виделись воистину странные вещи! Будто бы некая женщина нашла его, и унесла в какую-то небольшую пещерку. Еще виделось, как она ухаживает за ним, вытаскивает болт из раны, перевязывает, обтирает влажной тряпицей... В общем, заботится. Странное видение, не правда ли? Чего только раненному не пригрезится...

Бертрам открыл глаза. Попытался привстать на руках,  но сил едва хватало на поворот головы, и поддержание глаз в открытом состоянии. Лихорадило. Наемник ощупал бок, и болта там не обнаружил. На его месте была отлично наложенная повязка. В нос ударил странный аромат, исходивший, похоже, из котелка на огне.  Бертрам оглянулся по сторонам, и обнаружил, что находится, собственно, в небольшой пещерке. "Так что же, это все мне не привиделось?" - предположил наемник, продолжая осматриваться. Однако, главной мыслью в голове Хога сейчас было то, что его спасли. И он пообещал себе отблагодарить спасителя - или спасительницу, если его бред действительно был совсем не бредом. "Кстати, где она? Надеюсь, все в порядке." Жилище, где находился наемник, было теплым и очень уютным. Очаг в центре, вязанки трав и грибов, развешенные тут и там, медвежья шкура, служащая этакой дверью... "Уж не бывший ли это хозяин жилища?" - ухмыльнулся Бертрам про себя. Что ж, все это убранство было небогатым, но создавало замечательную уютную атмосферу. Снова попытавшись привстать - и снова потерпев фиаско - Хог растянулся на постели и уставился в огонь ожидая возвращения своего спасителя. Из-за раны в боку шевелиться было больно, но куда менее больно, чем когда в том же месте сидела "заноза" в добрый фут длиною.

+1

5

Не помогло. Стойкий запах горячей человеческой крови витал в воздухе, щекотал ноздри, рождая в воображении вампирши соблазнительные картины кровавых расправ. Стоя на улице, прислонившись спиной к широкому стволу старого дуба, Сельда вслушивалась в ночную тишину, вглядывалась в темноту, царящую вокруг, и старалась думать о приятном. Воспоминания, конечно, ничуть не унимали природную кровожадность бестии, но хотя бы отгоняли навязчивые видения и останавливали животные порывы. «Отдаваться власти инстинктов и жить. Когда-то это было приятно, когда-то это радовало, являясь сутью. С тех пор моя натура не изменилась ничуть, но разум выдумал сложности, нашел что-то такое, что мешает жить. Чудовища типа меня или той черноволосой волколачки не зря заглушают его, стремясь просто жить, наполнять свое пустое существование хотя бы примитивным смыслом. Жить ради жизни, выживать ради выживания. Как просто, и как сложно. Легкий путь, ведущий в бездну. Хочу ли я этого?» - Адорэбель знала ответ; она нашла его еще несколько десятилетий назад, но, тем не менее, снова и снова задавала себе один и тот же вопрос, чтобы убедиться в неизменности стремлений, - «Если и стоит жить, то лишь ради тех, кто рядом с тобой, иначе жизнь превращается в существование, в вечный сон, из которого не выбраться, как не старайся». Рыжеволосая втянула воздух, дернула носом и оскалилась, таким образом выплескивая нереализованное желание впиться в чужую шею. «И все же, что бы я не решила, я по-прежнему желаю остаться собой. В этом мой промах и моя ошибка. Боясь сделать шаг вперед, я цепляюсь за прошлое, неизменно возвращаясь к нему и оттого топчась на месте». В нескольких шагах от наследницы Сопряжения Сфер сорвалась с ветки и бесшумно спикировала на землю большая сова, настигла добычу, вспорола ее когтистыми лапами, подхватила тушку и скрылась в раскидистых кронах деревьев. Рыжеволосая отстраненно наблюдала за ней, невольно проводя аналогию. Впрочем, с таким же успехом Сельда могла сравнить себя и с любым другим хищником. «И все же, я не они», - заключила женщина, отталкиваясь от ствола и принимая вертикальное положение, - «Я могу преодолеть животные желания и подчинить их велениям разума». Мысленно кивнув самой себе, вампирша выдохнула, облизнула губы и вернулась в пещерку. Желание осушить несчастного несколько поубавилось, хотя и осталось достаточно сильным, чтобы просто о нем забыть.
- Я вижу, ты очнулся, - ровно проговорила Адорэбель, запахивая медвежью шкуру и подходя ближе к раненому, - Что ж, это хорошо. Так я смогу напоить тебя отварами.
Вопреки возможным ожиданиям, приближаться к мужчине наемница не спешила. Дойдя до центра пещерки, она остановилась возле очага, задумчиво склонившись над варевом. Постояв так пару мгновений, протянула руку в сторону, стащила со стены небольшой черпак, подняла с земли подготовленную заранее кружку и, наполнив ее жидкостью, выставила за порог, помогая отвару скорее остыть. Покончив с приготовлениями, бестия уселась на еловый лапник, набросанный на земле и заменяющий ковры и лавки разом, скрестила ноги и, приложив руку к лицу, воззрилась на несчастного. Более ничем помочь ему она не могла, а потому попросту выжидала. Вообще-то, Сельда предпочла бы отвернуться, свернуться калачом, закутавшись в плащ, или же заняться своими делами, например, тушей косули, но сейчас, находясь в обществе пострадавшего человека, была вынуждена уделять внимание ему. «Интересно, кто ты такой?» - подумала наследница Сопряжения Сфер, припоминая обмундирование и оружие своего «гостя», - «Но куда интереснее, как мне с тобой поступить. Выходить и отпустить, я полагаю? Или, может быть, достаточно выждать пару дней, позволить ране немного затянуться и отправить тебя в город? Пожалуй, второе. Но вот незадача – ты просто погибнешь в этом лесу, не сумев выбраться даже из чащи. Люди не живут в таких местах, человек, а то, что живет, едва ли придется тебе по нраву. Может быть, ты достаточно образован, чтобы не бояться лесных страховидл и темных глухих мест, может быть слишком смел, глуп и самоуверен, а может быть, тебе невыносимо страшно, и ты тешишь себя иллюзией безопасности и веришь в самообман. Конечно, я помогла тебе, и сейчас одно мое присутствие останавливает диких тварей, но придет время и ты задумаешься, почему происходит именно так. Будет лучше, если это случится поздно или не случится вовсе». Вампирша рассуждала; взгляд ее глубоких карих глаз был совершенно бесстрастным, на лице же застыла холодная полуулыбка, хорошо скрывающая удлиненные клыки от взгляда мужчины. Оборвав свои рассуждения, рыжеволосая плавно поднялась, подошла к выходу, приподняла шкуру и, втянув отвар обратно в пещеру, подошла к раненому.
- Выпей, - вновь нарушила она повисшую тишину, приподнимая голову пострадавшего и постепенно поя его зельем, - Способствует заживлению ран и остановке кровотечений.
Сельда могла бы сделать все молча и не пускаться в разъяснения, но ей хотелось усыпить бдительность собеседника, успокоить его, тем самым, избежав возможных глупостей. Прохладные руки женщины коснулись обнаженной кожи, а взгляд, скользнув по лицу, невольно «прилип» к пульсирующей венке на шее. Бестия резко выдохнула, тряхнула волосами и, вернув голову раненого на место, поспешила отойти в сторону и присесть возле убитой косули.
- Просто отдыхай, - добавила она после непродолжительной паузы, необходимой для восстановления самоконтроля, - Сейчас от тебя ничего иного не требуется, - умелые руки подхватили острый нож и принялась разделывать тушу.

+1

6

Время шло и шло, а таинственный незнакомец (или незнакомка), что спас наемничью шкуру, все не появлялся. Бертрам уже начал всерьез беспокоиться - и не только о том, что если вдруг спаситель не вернется, ему, Бертраму, не жить, но и за саму сохранность незнакомца. В конце концов, человек, спасший жизнь, уже был не совсем безразличен, учитывая, что намного выгоднее было бы наемника добить или обобрать. "И все-таки, кто же это? Может, друид? Если судить по пучкам трав и умению делать из них отвары - а в котле, определенно, какой-то отвар - то вполне вероятно. Или просто отшельник? Может, ведьма лесная?" - думал Бертрам, лежа на своей уютной и теплой постели. Кто бы это ни был, наемник был ему очень и очень благодарен. Долго вести цепь размышлений не получилось - слабость и легкий озноб мешали мыслить ясно и сложно, а кроме того, шкура медведя, прикрывавшая вход, наконец отодвинулась, и в пещеру вошел человек. При более внимательном рассмотрении - женщина, высокая и стройная, рыжеволосая. Бертрам плохо различал возраст людей по внешнему виду, но эта женщина, вроде бы, выглядела ровесницей самого наемника. Передвигалась она на редкость грациозно, ловко и плавно, и была одета очень практично. Одежда эта явно видала виды, не сковывала движений и не мешала. Оно и не удивительно - было бы как-то странно видеть в такой глуши женщину в вечернем платье, например. Незнакомка была определенно красива, однако Хог был не в том состоянии, чтобы обратить на это внимание. А если бы и обратил - это ничего бы не значило. Бертрам был не из тех солдат, которые при появлении в пределах видимости привлекательной женщины начинали сверлить несчастную голодными глазами и думать (или не только думать) обо всяких непотребствах. Нет, это наемник считал ниже своего достоинства.
- Я вижу, ты очнулся. Что ж, это хорошо. Так я смогу напоить тебя отварами. - голос незнакомки не выражал никаких эмоций. Ни доброжелательности, ни враждебности (что в любом случае было бы странно). Просто спокойный, ровный тон. Этим она напоминала самого Хога - наемник почти всегда говорил именно так. Некоторых это раздражало, но это редко были те люди, чье раздражение стоит принимать во внимание. Наемник кивнул.
- С... Спасибо - еле слышно добавил он. Было непохоже, чтобы его слова что-то значили, но в конце концов нужно было хотя бы выразить банальную благодарность. Пока что это - наибольшее, что он мог сделать. Пока что...

Незнакомка, тем временем, набрала кружку отваром, и выставила ее за пределы пещеры. Надо думать, чтобы отвар немного остыл, и его можно было пить. А пока отвар остывал, сама женщина уселась на лапник, и обратила взгляд на "пострадавшего", видимо, о чем-то задумавшись. Повисло молчание. Бертрам не говорил ничего. В конце концов, нарушать чьи-то размышления своей болтовней было бы просто невежливо. Наемник резонно рассудил, что если его спасительница захочет поговорить - она его об этом оповестит, а пока лучше закрыть свой рот и не мешать. "Интересно, о чем она думает? Может, решает, не вышвырнуть ли прочь все-таки лишнего человека? Нет уж, такие мысли оскорбительны, а оскорблять своего спасителя - даже, опять-таки, в мыслях - негоже. Тем более, бездоказательно. Может, думает, как лечить? Об этом она похоже и так знает..." - в конце концов решив, что глупо даже пытаться разгадать чужие мысли, Хог перестал пытаться это сделать. Так или иначе, даже если она вдруг захочет его убить, сварить и съесть - у нее на то есть полное право. Наемник не боялся смерти. В конце концов, еще во время работы в страже, лет в двадцать с лишним, он вдруг осознал, что каждая рабочая смена в действительности может стать последней. Нет, он, конечно, всегда знал, что стражника может полоснуть по горлу какой-нибудь ворюга, и это бывает не так уж редко, но именно в тот момент Бертрам отчетливо осознал, что речь не о некоем абстрактном стражнике. Что на месте этого стражника очень даже может оказаться он сам. Каждый день. И это не говоря уже о патрулях за пределами фактории. Поначалу мысль эта его очень сильно угнетала... Однако в последствии мужчина решил, что двум смертям не бывать, а одной не миновать, и смирился. А сегодняшний день позволил наемнику взглянуть костлявой в лицо в очередной раз, и тот выдержал эту проверку. Он был готов умереть. Однако же мы предполагаем, а Предназначение располагает, и на сей раз у него были другие планы на наемничью жизнь. Теперь он пребывал не в холодных объятьях матери-земли, и не в желудках стаи лесных хищников, а в весьма уютной и теплой пещерке, и ничуть о том не жалел. Тем временем, отвар, по всей видимости, остыл, и женщина достала кружку из-за порога. Она приблизилась к наемнику.
- Выпей. Способствует заживлению ран и остановке кровотечений. - говорила женщина, поя наемник отваром. Что ж, это было весьма кстати. Мужчина пил странную горьковатую жидкость медленными глотками. Иной гурман поморщился бы от вкуса, но Хог пробовал вещи и похуже. Кроме того, жажда брала свое, и он был безмерно рад и такой влаге. Прохладное касание рук спасительницы заставило наемника слегка вздрогнуть. Контраст температур. Когда отвара в кружке не осталось, женщина как-то странно взглянула на шею наемника, а потом резко отошла к туше косули. Однако взгляд этот остался для наемника неизвестным. Как и наличие у незнакомки пары интереснейших клыков. Он почти никогда не смотрел на лица.
- Просто отдыхай. Сейчас от тебя ничего иного не требуется - сказала женщина, принявшись за разделку туши.
"Увы, сейчас ничего иного я сделать и не могу..." - грустно подумал Бертрам. А вслух произнес, едва слышно:
- Простите... Один вопрос, если можно... Как я смогу отблагодарить? - ему было важно это знать. Он никак не хотел оставлять такое проявление человечности просто так. Очень немногие люди сделали бы такое для незнакомца. И если б он только знал, сколько в этом иронии, учитывая, кто на самом деле спас наемничью жизнь в этот раз...

+2

7

За то время, что Сельда бродила по лесу, да перевязывала рану своего гостя, туша косули успела порядком подостыть, но кровь из нее, тем не менее, все еще сочилась, обагряя руки наследницы Сопряжения Сфер. Она была уже не горячей, не билась толчками, но сохраняла свой неповторимый аромат и вкус. Адорэбель никогда не любила кровь животных; она не удовлетворяла ее, была не способна заменить человеческую, но, не смотря на это, сейчас казалась весьма и весьма привлекательной. Впрочем, дело было не столько в ней, сколько в витавшем воздухе запахе крови человеческой, будоражащем сознание и пробуждавшем животные инстинкты. Женщина глубоко вдохнула, покосилась на раненого, выдохнула и полоснула по туше особенно сильно, прорезая кожу.
- Проклятье! – тихо выругалась она, лицезря неаккуратный разрез в том месте, где его не должно было бы быть. Нет, конечно же, рыжеволосая не нуждалась в этой шкуре, не собиралась волочь ее в город на продажу; дело было в ином – в эмоциях и постепенно сходящем на нет самоконтроле. Монотонные занятия, требующие осторожности и внимания, как правило, хорошо занимали голову бестии и отвлекали от одолевающей жажды, однако, теперь привычные способы самоуспокоения не работали. Требовалось что-то иное, что-то более сильное, и понимание это беспокоило Сельду все сильнее и сильнее. Разум, тем временем, постепенно пасовал перед кровожадностью и вероломностью натуры. «Я могу воспользоваться гипнозом, сыграть с ним, испить совсем немного, он даже ничего не почувствует, ни о чем не вспомнит, ничего не поймет. Совсем немного. Пару глотков», - инстинкты давали о себе знать, подтачивая силу воли, ища изъяны и слабые места, - «Ничего не случится, если я…» Адорэбель грубо оборвала себя, полоснув острым лезвием по ладони. Это было немного больно, это отвлекало от дурных мыслей, направляя разум в иное более мирное русло. Наследница Сопряжения Сфер снова вздохнула, на мгновение прикрыла глаза и, коротко хмыкнув, продолжила методично разделывать тушу, на сей раз, перейдя к потрошению. Раненая рука ничуть не мешала женщине трудиться, напротив, добавляла сосредоточенности и концентрации.
Так продолжалось некоторое время. На несчастного, занявшего ее лежак, вампирша предпочитала лишний раз не смотреть, старалась не вслушиваться в его прерывистое дыхание и не замечать испарины, которую, если по-хорошему, следовало бы промокнуть. «Если жар его тела достигнет критической отметки, он умрет», - флегматично заметила рыжеволосая, рассматривая вытащенные из животного кишки. Впрочем, праздное созерцание длилось недолго. Наемница, решившая помочь мужчине, все же подавила приступ равнодушия, поднялась, ополоснула руки в стоящей поблизости бадье с водой (порез на ладони уже перестал кровоточить) и подошла к пострадавшему, принявшись внимательно вглядываться в его бледное лицо.
- Первая ночь будет тяжелой, - проговорила Сельда, - Если ты ее переживешь – выживешь, если нет, то нет, - травница потянулась к котелку с водой, выудила оттуда тряпицу и водрузила ее на лоб мужчины, - Я буду с тобой, но не обещаю, что сумею вытащить с того света.
Адорэбель хмыкнула. Она помнила, что мужчина спрашивал ее не о том и услышать хотел совершенно не то, но вопрос его бестия сочла неразумным, хотя бы потому, что гость ее мог попросту не дожить до утра, и, в таком случае, благодарить было бы не за что, да и некому. Женщина задумчиво потерла подбородок, слегка нахмурилась, заправила выбившуюся из прически прядь за ухо, вздохнула, поводила губами из стороны в сторону и все-таки вернулась к затронутой собеседником теме.
- Потому как я не уверена на твой счет, я не желаю говорить теперь о благодарности. Может быть, после, когда тебе будет, что предложить, а мне – что пожелать. Теперь же, - наследница Сопряжения Сфер выдержала короткую паузу, - Раз уж тебе не терпится потратить оставшиеся силы на разговор, скажи мне, как тебя звать.
Вампирша еще раз глянула на мужчину и отошла, потянувшись к пучку душистой травы, закрепленной на стене; извлекла из груды посуды небольшую ступку и, усевшись на край постели раненого, распустила веревку, скрепляющую травы, вытянула пару веточек, поместила их в ступку и принялась умело толочь. Тишину и молчание она более не нарушала, хотя и понимала, что еще многое стоит узнать. Например, следовало поинтересоваться, нет ли у мужчины родственников или еще кого. Будь Адорэбель кем-то другим, она, вероятно, так бы и поступила, но бестия же ничего не желала знать и слышать о чужой родине. В конце концов, она, совершенно точно, не поволокла бы покойника даже до Марибора.

+1

8

Что ж, спасительница Бертрама явно была неразговорчива. Оно и к лучшему. Наемник и сам не любил разговоры, предпочитая им собственные мысли, либо же какое-либо дело. Естественно, все это относится в большей мере к "пустому трепу" - против полезного и интересного разговора Хог не имел абсолютно ничего, однако же такую беседу сам он сейчас был не в состоянии поддержать. Помимо неразговорчивости собеседницы, было и что-то еще. Что-то странное во всей ситуации... Вроде бы ничего серьезного, но мелочи, детали... Разум наемника то и дело цеплялся за них, как борона за маленькие камешки. Вроде ничего серьезного, но что-то все же не так. "Интересно, как она добыла эту косулю? Тут ведь нет никакого оружия... Черт. И правда. Оружия-то нет! Не считая ножика. Может, потеряла на охоте? Или же... Магия?" - последнее предположение явно укрепляло в уме наемника теорию, что его спасительница имеет отношение к кругу друидов. "Ладно. Так или иначе, кто она - её дело. Невежливо задавать такие вопросы." Однако было и что-то еще. По идее, Бертрам сейчас находился в безопасности и уюте, но... Почему же, интересно, ощущение угрозы никуда не делось? Иррациональное напряжение, предчувствие, не имеющее под собой даже зыбкой логической почвы... Люди называли это "воинской интуицией". Люди попроще - "жопным чутьем". Конечно, какой-нибудь ученый мог бы разъяснить, что подобные вещи только кажутся странными. Что пока сознание видит некую картинку, подсознание неустанно работает, без перерывов и отдыха, анализирует, строит логические цепочки, замечает связи между, казалось бы, вещами абсолютно не связанными... Взгляд наемника зацепился за еще одну деталь. Женщина, кажется, нервничала. Если так - то она довольно умело это скрывала, но её точно что-то беспокоило... Только что? Может, она тоже чувствует какую-то опасность? "Ну вот, опять. Делать нечего, кроме как бессмысленные догадки строить. Угомонись уже, идиот."

Тем временем, женщина вновь подошла к раненому. На сей раз, чтобы приложить влажную тряпицу ко лбу. Эффективный, между прочим, метод сбивания температуры тела. Впрочем, оно и неудивительно - познания рыжеволосой в медицине не вызывали сомнений. Между тем, спасительница заговорила. Она оповестила наемника о том, что он мог бы и не пережитьэту ночь, и что обещать она ничего не может. "Эх, госпожа... Ты уже сделала много больше, чем я заслуживал. Какие там обещания..." - подумал наемник, а вслух сказал:
- Ну, госпожа... Заставлять Вас снова таскать на себе такую-то тушу... Было бы с моей стороны просто невежливо. Обещаю сделать все возможное, чтобы если уж приспичит помереть - сделать это снаружи... - наемник закашлялся - ...и подальше  от Вашего уютного жилища. Ну, чтоб падальщиков не привлечь.
Хог любил пошутить на тему своей смерти. Особенно когда она была близка. Но говорил он спокойно, невозмутимо. Абсолютно ровным тоном, без тени эмоций - так, что по тону разобрать степень серьезности его слов было просто невозможно. А истощение сил этому только способствовало. На самом деле, наемник был далеко не уверен, что выкарабкается. Раньше получалось, но... Раз на раз не приходится. Особенно в таких-то делах.
- А звать меня Бертрам, госпожа. Бертрам Хог. Если позволите, еще вопрос... Как мне Вас называть? - все-таки, когда спрашивают твоего имени - надо бы задать аналогичный вопрос.  Наемник, конечно, все равно большую часть времени будет называть её "Вы" да "госпожа" - так уж привык... Если, конечно, эта большая часть времени для него вообще будет. Но да ладно, это все не важно. На данный момент, надо было как-нибудь ночь пережить.

+2

9

На мгновение повисла тишина, нарушаемая только легким потрескиванием дров, слабым бульканьем закипающей в котелке воды, шелестом трав, лежащих на коленях Адорэбель, тихим скрипом и стуком пестика в ступке, да хрипловатым дыханием мужчины. И если все остальные звуки казались естественными и обычными, то хрипотца раненого несколько беспокоило травницу. «А не пробито ли легкое?» - задумалась она, на долю секунды прерывая свое занятие и переводя взгляд с будущей мази на мужчину, - «Нет, вряд ли. Но вот задето может быть. А может так сказывается жар или долгое лежание на холоде, а может быть, и все сразу». Женщина нахмурилась, облизнула губы и тяжело вздохнула, осознавая, что более точных выводов не сделает до тех пор, покуда симптомы не проявятся более явно, все же, вопреки убеждениям незнакомца, целительницей вампирша не была; она лишь хорошо разбиралась в строении тел и имела кое-какое представление о первой помощи да перевязках. Остальное, особенно травы, были уже следствием когда-то прочитанных книг, да личных опытов, заканчивавшихся удачно далеко не всегда. «А тебе повезло, мальчик…» - рыжеволосая потерла кончик носа и было поднялась, чтобы убрать на место пучок душистых трав, да плеснуть в ступку немного воды, как голос пострадавшего привлек ее внимание, заставляя прислушаться к словам.
Говорил мужчина много и не совсем по делу, однако, речи его вызвали у Сельды лишь привычную легкую полуулыбку. «Значит, вот как… Невежливо… А я бы посмотрела, как ты пытаешь выбраться из пещеры в полубреду. Готова спорить, ты запутаешься в медвежьей шкуре», - пронеслась в голове бестии шальная мысль, да так мыслью и осталось, потому как молоть вздор и продолжать заведенную мужчиной тему наемница не собиралась. «Ты тратишь на слова много сил, а силы, между тем, тебе очень пригодятся. Все твои силы». Возможно, стоило бы сказать это вслух, дать несчастному понять, к чему следует готовиться, но наследница Сопряжения Сфер не желала запугивать своего «пациента», равно как не желала и погружать его в отчаяние, страх и панику. В конце концов, ирония и несколько беспечное отношение к смерти куда сильнее способствовали выздоровлению, нежели неверие и состояние ужаса. Да и к тому же, подобные манеры вести себя импонировали Адорэбель больше, чем многие другие, хотя бы тем, что чем-то напоминали ей ее собственное поведение и образ мысли. Рыжеволосая вновь улыбнулась, коротко хмыкнула и все же покинула насиженное место, отставляя ступку в сторону и увязывая не потребовавшиеся травы в пучок.
- Можешь называть меня Сельдой, - проговорила она тогда, когда Бертрам, вероятно, уже и не ждал ответа, - а можешь звать так, как тебе вздумается. Смотрю, слово «госпожа» пришлось тебе по душе.
Слабые нотки иронии пробились через холодок равнодушия, отражая отношение вампирши к подобному обращению. Не то, чтобы ее так уж тяготила вежливость, но она была слишком непривычной и слишком не подходила для живущего в пещере чудовища, а потому вызывала лишь мысленную усмешку. Возможно, будь мужчина поздоровее, а Адорэбель чуть более расположена к издевкам и «играм с людьми», она разъяснила бы несчастному, кого он соизволил именовать госпожой, но сейчас кровожадная и вероломная тварь стремилась оказать помощь, а не оборвать жизнь, а потому прикусила язык и перевела беседу в совершенно иное русло.
- Спи, Бертрам, - проговорила она спокойно и несколько тягуче, - Чем быстрее эта ночь минует, тем легче будет дальше. Спи спокойно, не боясь ничего. Никто не придет сюда, ни один хищник, ни один падальщик. Это просто лес, можешь считать, твоя колыбель. Спи спокойно.
Начинала женщина отстраненно, но к концу фразы повернулась к раненому всем корпусом и посмотрела прямо в глаза, проникая в сознание и мягко подчиняя его своей воле. Она, конечно же, не являлась чародейкой, но при желании очень умело опутывала жертву липкой паутиной гипноза, преодолевая сопротивление и заставляя несчастного или несчастную верить, поддаваться и исполнять прихоть. Впрочем, сейчас прихоти не было, было лишь стремление подарить ложное ощущение покоя, выдернуть из тягостных дум и погрузить в сладостную опьяняющую негу. «Спи, Бертрам. Ничего нет. Есть только ты. Горьковатый аромат хвои, мягкая шкура под спиной и тепло очага. Ты хочешь спать, хочешь провалиться в объятия сна. Твои глаза закрываются. Тело слабеет. Дыхание выравнивается. Легкие наполняются ароматами душицы и клевера. Спи… Твой дом надежно укрыт и спрятан. Тебя не найдут. Ни печали. Ни беды. Спи…»

Покончив со своим делом и убедившись, что раненый заснул, Сельда легко поправила одеяло, смочила тряпицу на лбу мужчины холодной водой и снова занялась мазью. Долгая тревожная ночь предстояла ей. Ночь, полная бреда и борьбы за чужое право на жизнь, борьбы с болью и смертью, борьбы с собственным я, неустанно твердящим, что сейчас самое время, чтобы напасть, самый удачный момент. Морок, соблазн и искушение – вот то, что предстояло преодолеть рыжеволосой вампирше этой ночью.
Медленно потянулись минуты, не желая собираться в часы, медленно потекли часы, приближая желанное долгожданное утро. К рассвету Адорэбель нашла себя совершенно измученной и опустошенной, голодной и раздраженной. Важно, однако, было не это. Важно было другое – ночь они пережили. Оба. Бестия устало поднялась с постели и, еще раз глянув на Бертрама, выбралась на улицу, желая развеяться и отыскать жертву.

Вернулась она спустя пару часов, умытая снегом, нападавшим за ночь, в одежде, перепачканной кровью, однако, уже более спокойная и умиротворенная. Тихо скользнув внутрь, наследница Сопряжения Сфер втянула наружу чистые вещи, переоделась, швырнула грязное в стоящую на улице бочку, а после удобно разместилась на полу собственного жилища, принимаясь готовить укрепляющий отвар. К раненому женщина не подходила, терпеливо ожидая того часа, когда несчастный проснется.
- Доброе утро, - проговорила она, заслышав возню на лежанке и бросив на мужчину короткий внимательный взгляд, - Лежи, не вставай, чего бы тебе там не хотелось.
Договорив, Сельда поднялась на ноги и подошла к пациенту, приподнимая его голову и принимаясь поить свежей теплой водой.
- Дальше будет лучше, - добавила она после некоторой паузы.

+1

10

Она держалась крайне спокойно, с выраженным равнодушием. Человеку знающему незнакомка еще сильнее напомнила бы этим врача - у них это было профессиональное. Просто потому, что после десятка-другого "тяжелых" иначе сломаешься. Хотя, конечно, в данном случае причиной было не это, да и женщина профессиональным лекарем не была. Что касается Бертрама - его ничуть не задевало это самое равнодушие. В конце концов, Сельда - именно так её звали - тратила время, силы и запасы трав только чтобы спасти его шкуру, по мнению многих совершенно не заслуживающую спасения. И это, в общем-то, было единственным значимым фактором для наемника. А еще он подметил, что на вопросы рыжеволосая отвечает спустя время... Как будто очень активно думает о чем-то. Чем-то важном, скорее всего. "Интересно, о чем же?.." По её бесстрастному лицу и тону не более эмоциональному, чем у самого Хога, прочесть что-либо было решительно невозможно. Помимо прочего, она даже без явного раздражения терпела его треп - побывавшему в лапах штатного "коновала" флотзамской стражи - со схожим, к слову, ранением - Бертраму это было крайне непривычно. Тот мог и рот заткнуть, и вырубить, "чтоб силы  на болтовню не тратил".  А потом его спасительница сказала, что ему нужно спать. Голос ее  звучал очень успокаивающе, так, что все тревоги и опасения ушли на второй план, а пещера стала казаться еще более уютной и безопасной, чем раньше. На момент наемнику показалось, что голо  этот звучал еще и у него в голове - так с ним в свое время общалась чародейка Лидия ван Бредевоорт. Или не показалось? Или дело и вовсе было не в голосе? Нет, конечно в голосе. В чем же еще?.. И вот, наемник провалился в сон, и был этот сон самым крепким и спокойным за всю его жизнь. Он не чувствовал более никакой опасности. Не мог чувствовать, как его всю ночь знобило, трясло, лихорадило. Как он обливался потом, и как температура его тела едва не поднялась до точки, при которой кровь свертывается в жилах. Его организм бился с самой смертью один на один, как бывало и раньше в таких ситуациях. И, как и раньше, он победил. К утру температура спала, и дрожь прекратилась. Тело Бертрама пребывало в покое до самого пробуждения.

Открыв глаза, наемник обнаружил, что более его не знобит. Кожа была холодна, дышалось ровно и спокойно, а разум был ясен. Однако не смотря на то, что он отлично выспался, Хог чувствовал себя еще более обессиленным, чем вчера. Аккуратно ощупав повязку, он едва слышно удовлетворенно хмыкнул - та была сухой, а значит, ни крови ни гноя из раны не сочилось. Кроме того, наемник не чувствовал, чтобы рана нарывала. А значит, дела у него шли очень, очень неплохо. "Похоже, не пора тебе еще помирать, "пес войны"... Хотя сейчас ты даже на щенка не тянешь." - подумал Хог с самоиронией. Все же, встать он не мог - во-первых, не было сил, во-вторых - всякое напряжение мышц живота отдавалось крайне сильной болью, а в-третьих, Сельда, заметившая пробуждение подопечного, настрого запретила вставать, чего бы ему там не хотелось. По счастью, после такой-то ночки не хотелось  ничего. Разве что, пить - обильное потоотделение ночью способствовало сильному обезвоживанию организма. Однако, рыжеволосая спасительница предусмотрела это, напоив наемника теплой водой. Вопреки жажде, Бертрам не старался поскорее выхлебать питье, а пил мелкими глотками, медленно. Так жажда утолялась гораздо лучше, иначе - просто переводилась вода.
- Спасибо, Сельда - поблагодарил наемник, напившись. Голос его теперь звучал хоть и слабо, но ровно, не прерываемый лихорадочной дрожью. И, когда женщина сказала, что дальше будет лучше, добавил:
- Будет, знаю. Кризис миновал, теперь выздоровление - вопрос времени... - это были скорее размышления вслух, самому с собой. "И за это, госпожа, благодарить следует только тебя, кто бы ты ни была... Кто бы ты ни была." - Бертрам закончил мысль уже про себя. И это невольно вернуло его мысли к вопросам вчерашнего дня...

+2

11

В ответ на утверждение Бертрама Сельда лишь слабо кивнула, мягко погладила его волосы и, вновь устроив голову на подобии подушки, отошла к костру. «Может быть и так», - подумала бестия, наблюдая за пляской пламени и бульканьем зелья в котелке, - «Может быть и так. А может быть, твоя жизнь оборвется, прерванная одним коротким ударом. Смогу ли я держаться и дальше? Смогу ли сберечь то, что пытаюсь сберечь? Или же все закончится как всегда: кровожадность возобладает над человечностью, и все мои труды обратятся в прах, станут пустыми и бессмысленными. Знал бы ты, мальчик, что борьба за твою жизнь не закончилась, знал бы ты, что она продолжается сейчас, в это мгновение, и будет продолжаться до тех пор, пока ты не вернешься в свой дом. Знал бы ты... И если бы знал, что бы ты изменил тогда? И изменил ли бы?» Вампирша чуть наклонила голову и, через плечо глянув на мужчину, коротко хмыкнула. «Впрочем, что толку рассуждать. Ты ничего не сможешь сейчас изменить. Твои жизнь и смерть в моих руках. Но имею ли я право судить и решать?» Травница задумалась, а оттого взгляд ее, направленный на раненого, сделался совершенно непроницаемым и холодно равнодушным. Таким бы он и остался, а Адорэбель еще долго бы размышляла ни о чем, кабы готовящийся за ее спиной отвар не преподнес неожиданный сюрприз. Вода поднялась очень высоко и с громким шипением полилась в открытое пламя. Рыжеволосая резко обернулась на звук, машинально, не задумываясь о последствиях своего поступка, сунула руку в огонь и спешно вытянула котелок из костра, водрузив его на каменное плато чуть поодаль.
- Да что б тебя! – выругалась она, отпуская раскаленную ручку, да так и замерла, осознав, что допустила серьезную, непозволительную ошибку, - ладонь, кисть, запястье – все осталось совершенно целым. Бледная кожа, обязанная покрыться волдырями, или, хотя бы, покраснеть, сохранила свой естественный цвет; и факт этот теперь уже было невозможно скрыть. Равно как нечем было объяснить и отсутствие крика.
«Нда», - подумала Сельда, опускаясь возле котелка на корточки, подцепляя кружку и зачерпывая темную тягучую жидкость, - «Что-то менять поздно. Если я вдруг закричу, буду выглядеть очень нелепо, да и руку мою ты, вероятно, уже видел. Ну что ж… Спишу все на защитные чары, в которых ты едва ли что-то смыслишь. Хотя, может быть, ты и вовсе не станешь задавать вопросов, - некоторые проявляют благодарность именно невмешательством в чужие тайны. Интересно, что выберешь ты? Предпочтешь закрыть глаза или же позволишь ужасу охватить твое существо?» Искать ответы на вопросы наследница Сопряжения Сфер нужным не сочла, хотя бы потому, что они, при любом раскладе, нашли бы ее сами. «Сейчас узнаем, так ли ты внимателен и так ли ты пуглив», - мысленно проговорила бестия, выпрямляясь и, как ни в чем не бывало, приближаясь к Бертраму с кружкой в руке.
- Укрепляющий отвар, - произнесла она, протягивая раненому напиток, - Горячий. Пей медленно, если не хочешь обжечь рот, язык и горло,
Договорив, вампирша уселась у изголовья постели и немного приподняла тело мужчины, чтобы тому было удобнее пить.
- Как допьешь, поставь кружку на пол; я не хочу снова бродить по пещере и расставлять посуду по местам. Она подождет, когда я проснусь.
Усталость, воздержание и наступление дня сказывались на организме Адорэбель образом определенным, - медленно, но верно накатывал сон, и теперь, когда жизни Бертрама не угрожало ничего, кроме ее самой, рыжеволосая предпочла позволить себе небольшую передышку и отдаться естественному желанию. «Не будет ничего дурного, если пару часов ты проведешь без моего внимания», - подумала женщина, глубоко вдыхая и потягиваясь.
- Если заметишь что-то странное, почуешь что-нибудь не то, - произнесла она тоном вполне миролюбивым и спокойным, - или просто впадешь в состояние беспокойства, разбуди меня. Если что-то понадобится – тоже. Из нужного… Вода на земле недалеко от твоей головы. Туалет на улице, но тебе сгодится и котелок. Он у тебя в ногах. Еду получишь позднее.
Закончив фразу, Сельда сладко зевнула, прикрывая рот ладонью, подтянула ноги к груди и, опустив мужчину на шкуру, прислонила руки к стене, устроила на них голову и смежила веки. Она сомневалась, что раненый так просто позволит ей заснуть, но, тем не менее, надеялась избежать долгого утомительного разговора по душам.

+1

12

Конечно, сунуть руку в пламя, ухватить ею раскаленный котелок, и при всем этом только лишь легонько выругаться - это было мощно. Однако Бертрам, уже практически уверенный в магических способностях своей спасительницы, не был сильно удивлен. Чародеи, как он знал, вполне себе могли защитить себя от негативного воздействия агрессивной окружающей среды - будь то стремительный удар холодной стали, жар пламени или летящий камень. Запущенный рукой ребенка, пращой застрельщика или рычагом требюше - тут уж все зависело от индивидуальной магической силы. А не знай Хог таких подробностей о чародеях - он бы все равно списал это на магию, или что-то такое. Ведь откуда простому - ну, относительно простому - солдату знать о таких особенностях высших вампиров, о которых он и слыхал-то только мельком и из сказок В общем, мужчина просто оставил эпизод без комментариев - похоже, для рыжеволосой не случилось практически ничего необычного, а раз так - то и нечего донимать расспросами. Когда она принесла очередной отвар, Бертрам заметил полное отсутствие следов контакта с пламенем и раскаленным железом. Да, тут определенно была замешана магия... Только вот наемника это мало волновало. В конце концов, магия эта была направлена не против него, а значит он не имел ничего против. Отвар солдат принял с благодарностью, прихлебывая маленькими глотками. Он был чертовски горячий.
- Спасибо, - проговорил он ровным голосом. Между тем, Сельда изъявила желание поспать. Что ж, имела на то полное право. Хог не стал донимать ее трепотней - ни к чему это, да и не о чем особо было говорить. Когда рыжеволосая улеглась, Бертрам сел на своем ложе. Что ж, на это сил уже хватало. Хорошие новости. Потягивая отвар, наемник размышлял о том, что делать дальше. Благо теперь, с проясненним сознанием и миновавшей, казалось бы, угрозой жизни, это казалось вполне уместным. Во-первых, всяко следовало заглянуть в Марибор. Просто потому, что это был ближайший город, и там следовало запастись провиантом - и, пожалуй, купить новую лошадь, ибо наемник не питал особых надежд на возвращение старой.
"А потом-то что?  Найти заказ на сопровождение прямо там же? Опасно... Местные бандиты оказались куда организованнее большинства своих коллег. А самостоятельный переход займет много времени. Неоплаченного времени. Большие издержки. Возможно, у местной стражи найдется пара подрядов? На этом можно было бы поднять некоторую наличность..." - солдат так увлекся размышлениями, что и не заметил, как отвар кончился. Поставив кружку, Бертрам решил проверить, что таки осталось от его пожитков.
"А еще было бы неплохо одеться..." - заметил он про себя. Добравшись до сложенных вещей, Хог окинул их взглядом. "Так... Одежда и защитное снаряжение на месте..." - наемник перечислял в уме все, что заметил из своих пожитков. В целом, тут было все, кроме провианта и вещей из седельных сумок. Помимо одежды и брони - сабля, дротики и щит, да кошель с монетами. А главное -  на месте была зашитая в рубахе грамота из банка Вивальди, свидетельство о вкладе в 700 оренов. Тогда, в Альдерсберге наемник внес всю сумму, уплаченную ему чародейкой, на счет в оном банке. Ведь таскаться с солидным мешком денег было не шибко удобно, а грамота много места не занимала, легко пряталась, а главное - не представляла в глазах многих грабителей никакой ценности. Ведь не всякий из них умеет читать. "Хм... Копья не хватает. Да и черт с ним. В конце концов, дешевле пехотных копий только дубины, да и то не все." Натянув штаны и рубаху, Бертрам, удовлетворенный, вновь присел на лежак, скрестив ноги, и погрузился в проработку дальнейшего плана. Так прошел не то час, не то два, а то и все три - никто не следил за временем. И тут - снова что-то странное. Предчувствие резануло ножом по подсознанию, выхватывая наемника из задумчивости и возвращая в реальность. Разумом он даже не понял, что к чему, но точно знал, о чем говорит этот подсознательный импульс. Одно из его пяти чувств зафиксировало что-то неладное, что-то, выбивающееся из общей картины. Шум? Движение? Запах? Пока это было неясно... Мужчина решил сосредоточиться на звуках, доносящихся откуда-то снаружи. Топот копыт... Быстрый. Газель или молодой олень, хотя, возможно, солдат и ошибался. В конце концов, он давно уж не ходил на охоту, чтобы различать. Но это было не важно. Животное явно... Торопилось. Хруст. Глухой удар. Цокот смолк. Животное не издало ни звука. Хруст ветки. Движение, странный звук. Шелест листвы. Похоже, что-то перемещалось там, снаружи. Тут уж Бертрам совершенно не мог сказать, что именно могло издавать такие звуки - это явно было нечто такое, чего он раньше не слышал. Что ж, можно было бы выглянуть за полог и узнать наверняка, но это означало выдать себя. У лесных зверей - или что это там такое было - очень острый слух и еще острее - зрение. Они даже малейшее движение способны заметить. Кроме того, у Хога на такой случай были вполне недвусмысленные инструкции, а следовать инструкциям он умел замечательно. Тихо, но стремительно, невзирая на былую слабость, солдат приблизился к рыжеволосой.
- Сельда! Проснитесь! Что-то приближается... - Бертрам говорил тихо ровно настолько, насколько мог себе позволить, но достаточно громко, чтобы все же разбудить свою спасительницу. Если это странное нечто все же найдет их, только она сейчас сможет что-то с этим сделать...

+2

13

[AVA]http://s3.uploads.ru/nzO1H.jpg[/AVA][SGN]• Внешний вид: большой черный нетопырь[/SGN]
В этот раз с пациентом вампирше повезло. С того самого момента, как она изъявила желание поспать и смежила веки, мужчина не произнес более ни одного слова и ничем иным не привлек ее внимания. «Понадоблюсь – разбудит», - заключила бестия, повозилась и, глубоко вдохнув, позволила себе расслабиться и окунуться в сладостную негу.
Сельде никогда не снились сны. Вообще, то состояние, которое смертные именуют сном, для нее было чем-то сродни анабиозу: дыхание становилось глубже, пульс замедлялся, сознание таяло, уступая место пустоте и, если можно так сказать, небытию. Никакие образы не возникали в голове наследницы Сопряжения Сфер, никакие навязчивые видения не тревожили ее, не всплывали из глубин памяти сцены прошлого, не являлись предзнаменования, не доносились отголоски испытываемых переживаний. Адорэбель спала спокойно и безмятежно, но, несмотря на это, довольно чутко. Органы чувств ее, даже в состоянии сна, работали хорошо, предупреждая о возможной опасности. Именно поэтому рыжеволосая проснулась за несколько минут до того, как раненый позвал ее. Она просто не шевелилась, вслушиваясь в звуки за пологом, принюхиваясь, пытаясь уловить в многообразии запахов тот единственный, что сейчас беспокоил. «Чужак», - подумала вампирша, по-прежнему оставаясь на месте и даже не пытаясь разлепить глаза, - «Слепец, лишенный чувства страха. Бешеный что ли? Безумный? Может». Ответив самой себе, женщина встряхнулась, уселась на лежаке и, наконец, соизволила посмотреть на Бертрама.
- Слышу, чувствую, - мягко и тихо проговорила она, грациозно соскальзывая на каменистый пол и отталкивая воина в сторону постели, - Что бы не случилось, оставайтесь здесь и не пытайтесь вмешиваться.
Вампирша нахмурилась, смерила несчастного суровым взглядом и, недовольно вздохнув, направилась к выходу из пещеры. Но было поздно. Чудовище, привлеченное запахом свежей человеческой крови, выступило из леса и шагнуло внутрь, отодвинув медвежью шкуру уродливой мордой. Сельда нахмурилась сильнее. Принимать бой здесь, в своем доме, ей совершенно не хотелось, но и вытолкать страховидлу обратно наемница не могла, как минимум, это было неудобно, - какой глупец решит подставить шею волчьей пасти. «Плохо», - заключила наемница, кинув на Бертрама последний внимательный взгляд. Со стороны могло показаться, будто она раздумывает, не отдать ли человека дикой твари и разойтись миром, на деле же, бестия лишь оценивала размеры пещеры и прикидывала, насколько тесно тут станет, когда в узком пространстве схватятся два чудища.
- Я задержу его, - проговорила наследница Сопряжения Сфер, - как только начнется бой, выбирайся и мчись наружу. Оставаться здесь тебе слишком опасно. Позже я отыщу тебя.
Адорэбель отступила ровно на два шага, позволяя волколаку войти.
- Хочешь, - попробуй взять, раз страх отшибло, - рыжеволосая широко улыбнулась, обнажив клыки. Она знала, что страховидла, сведенная с ума болью, не выдержавшая перевоплощений и силы Зверя, не понимает ее слов, но также знала и то, что интонацию она чувствует. Вампирша угрожала, вампирша бросала вызов. Это работало на уровне инстинктов и едва ли было понятно простому смертному.
Бой начал волколак. Желая устранить препятствие в лице упырицы и добраться до вожделенной горячей плоти, он утробно зарычал и, слегка присев на мягких лапах, кинулся на врага. Женщина уверенно отскочила в сторону, полоснув по шее длинными острыми когтями. Брызнула кровь, ударила по чувствительному обонянию обоих чудовищ, распаляя их. Сельда сузила глаза, подскочила и, на лету приняв свою истинную форму, опустилась на массивную спину противника, норовя распороть плоть до самых костей. Частично ей это удалось, но вот после волк скинул ее, отправив в свободный полет до ближайшей стены, которая, к сожалению кровопийцы, оказалась слишком близко. Наследница Сопряжения Сфер ударилась о камень и шмякнулась на пол. Могучие челюсти страховидлы тут же сомкнулись на ее пузе. Адорэбель зашипела и вцепилась когтями в глаза. Бой продолжился. Оба его участника потеряли ход времени, оба были достаточно потрепаны, но уступать не желал ни один. Теперь они дрались не за жизнь смертного, не за право обладать им, но за жизнь свою собственную. «Только один выйдет из этой схватки», - отстраненно подумала вампирша в какой-то момент. В пещере было слишком мало место, использовать все возможности своего существа она не могла, и потому, раз за разом пропускала опасные удары. Но, как бы то ни было, рыжеволосая все же сумела победить и прикончить волколака, посмевшего заявиться в ее дом. К тому моменту наемница уже вовсю истекала кровью, левая лапа ее безвольно болталась, а оба крыла были переломаны в нескольких местах. Противнику, однако, досталось больше. На толстой его шкуре буквально не осталось целого места, из распоротой шеи и пустых глазниц вытекала кровь, кое-где, сквозь обрывки плоти, проглядывали белые кости.
Наследница Сопряжения Сфер наморщила уродливую морду, зашипела и уселась на мертвую тушу. Теперь ей нужно было время, чтобы восстановиться, чтобы привести в порядок дом, да отыскать того несчастного, которого, так к слову, могли задрать и обычные волки. Впрочем, в том, что поблизости осталась хоть одна стая, Сельда сильно сомневалась. Если уж кто-то не побоялся ее, то соседствовать с бешеным воколаком ни один хищник не изъявил бы желания. Огромный нетопырь втянул воздух и чуть шевельнул конечностями. «Нда…» - подумала наемница, - «Какое-то время мне придется проходить в этом облике, пока, хотя бы, не срастутся кости. Мне-то ничего, но вот человек… Впрочем, он все видел и так. Если еще не сбежал, то уже и не сбежит». Бестия почесала порванное ухо и замерла. Двигаться ей не хотелось, куда-либо идти, - тоже.

Отредактировано Сельда (2015-09-12 10:41:36)

+1

14

- Что бы не случилось, оставайтесь здесь и не пытайтесь вмешиваться, - предупредила Сельда. Наемник только кивнул, отойдя к стене. Женщина выглядела настолько спокойно, что спокойствие это передавалось и ему. Похоже, она знала, что делать. И Хог очень надеялся, что так оно и было. Мгновение спустя в проем пещеры сунулась волчья рожа...

Хог узнал эту тварь, сразу узнал. Оборотень, волчьей породы. Опасная же паскуда, надо сказать... Как-то раз такой ворвался во Флотзам в разгар праздника, прямо на площадь, и устроил резню. Непонятно, почему. Может, устал от жизни такой, да решил уйти "красиво"... Ну а что, у каждого свое понятие красоты. Тяжкий был бой, и очень кровавый... Хог сам видел, как эта тварь прыгнула на копье, просто пропустив его через себя, и задрав копейщика быстрее, чем тот успел крикнуть. А потом волколак продолжил кровавую баню, просто обломив торчащее из раны древко... Убить суку тогда удалось только лишь метким выстрелом баллисты со стены, и к тому времени внутренности его наполовину состояли из дерева арбалетных болтов, а тело превратилось в одну сплошную рану. И то потом пришлось ему голову оттяпать, чтоб не дергался. А как подохла страховидла - оказалось, была местной девкой, пропавшей без вести пару месяцев назад. Ушла в лес, и не вернулась... До того злополучного дня. Сам наемник тогда едва уцелел, и урок на всю жизнь запомнил - с волколаками не связываться. Как выяснилось, иногда волколаки сами связываются с тобой, совершенно твоим мнением на сей счет не интересуясь... Мгновения ожидания, казалось, длились вечно. А потом началось... Сельда вышла перед тварью, и приняла на себя удар, как и говорила. Даже тогда сохраняя спокойствие - или видимость его. Это поразило даже Хога, который, казалось, всего мог ожидать от своей спасительницы. А парой секунд после все стало ясно... В момент броска, когда рыжеволосая приняла иную форму, Хог понял, что пора действовать. Он рванулся к выходу вдоль стены, уже ничуть не заботясь о громкости шагов, как можно дальше обходя схватку двух бестий, и успел лишь на бегу подхватить ножны с саблей из кучки своих личных вещей - без оружия его мог прикончить любой паршивый накер - после чего вынырнул за пределы пещеры.

Снаружи было, мягко говоря, прохладно. Поначалу наемника даже пробила мелкая дрожь - больно уж серьезный контраст температур получился - однако вскоре он привык. Бертрам вообще был человеком хладостойким и закаленным, особенно в молодости, так что сейчас чувствовал себя вполне комфортно. Он осторожно пробирался по лесу, стараясь особо не шуметь и тщательно глядя под ноги, и выругался про себя, когда мелкий острый камушек все же впоролся в босую ногу. К счастью, обошлось без повреждений - почти десятилетие пехотной службы с регулярными маршами и маневрами, да год пеших переходов меж городами и селами превратили подошвы его ног в подобие подошв сапожных. Удалившись достаточно от пещеры, наемник нашел себе довольно выгодную позицию. С нее был заметен вход в пещеру, хоть разглядеть его было трудно из-за большого расстояния, и там можно было залечь, не привлекая внимания - благо, поросль вокруг способствовала маскировке. И только расположившись на своей позиции, Бертрам, наконец, решил обдумать произошедшее, и что делать дальше.
"Так значит, вампир. А я-то все голову ломал... Друидка, магичка, целительница... А оно вон как оказалось. Ученый тролль, вампир-альтруист, спасающий мою шкуру... А ведь всего неполный год большак топчу. Что дальше, личный ездовой дракон? Хм, а было бы неплохо!" - наемник усмехнулся. Происходящее казалось настолько невероятным, настолько нереальным, что даже для страха места не осталось. Однако для серьезных размышлений - вполне.
"Ладно... Что делать-то теперь? Бежать? Марибор хоть и близко, но добраться до него шансов мало..." - наемник пытался думать рационально, но все же дело было не только и не столько в его слабости. Он просто не мог уйти. Вампир или нет, но Сельда все же спасла его шкуру, причем трижды, включая тот момент, что она отказалась использовать его в гастрономических целях. А сейчас она рисковала - уж неизвестно, насколько, но все же рисковала - собственной жизнью, там, в пещере. Из-за него.
"В общем, к дьяволу. Жду час-другой, и, если из пещеры никто не покажется, возвращаюсь. Возможно, она получит ранение-другое, и ей нужна будет помощь. Не думаю, конечно, что это ее убьет, но несколько, хм... Неприятных мгновений... Доставить сможет."  Прижавшись к земле, наемник стал ждать, неотрывно глядя на далекий вход в пещеру.

+2

15

[AVA]http://s3.uploads.ru/nzO1H.jpg[/AVA][SGN]• Внешний вид: большой черный нетопырь[/SGN]
Прошла минута, другая. Сельда по-прежнему сидела недвижимо, стараясь не травмировать раненое тело, да разглядывала массивную тушу волколака, валяющуюся под ней. «Надо же было так все испортить», - сокрушенно думала вампирша, рассматривая сшибленные со стен предметы, битую посуду, растрепанные пучки трав, разбросанный лапник и разметавшийся очаг. Печальным казалось ей сие зрелище. «Все, что я так старательно создавала, какая-то тварь уничтожила одним своим появлением. И что теперь? Стоит ли мне оставаться здесь или же, напротив, следует убраться восвояси?» Наследница Сопряжения Сфер горько вздохнула, прикрыла крошечные мышиные глазки. «Снова уходить, снова скитаться…» Конечно же, она могла бы выбрать иначе, могла бы остаться здесь, но волчий дух раздражал ее настолько сильно, что соседствовать с ним никак не хотелось. «Даже если унести тушу подальше, запах будет преследовать меня еще долго. А кровь… Кровь зверя впиталась в ветки, которые здесь есть, в ткань. Кроме того, мы разорили мое жилище почти целиком, чтобы вернуть все назад, придется возвращаться в город. Не проще ли тогда там и остаться?» Адорэбель снова вздохнула. Жить среди людей она не планировала, но, тем не менее, полагала, что сейчас подобный исход будет самым разумным. Бестия нехотя поднялась, прошлась по пещере, расшвыряв осколки, подобрала шмотки своего пациента и выскользнула наружу. «За своими вернусь потом», - заключила она, прекрасно понимая, что облик нетопыря совершенно не подходит для путешествий и сбора вещей.
На улице было холодно, впрочем, не настолько, чтобы упырица решила вернуться в жилище. Ярко светило солнце, пробиваясь сквозь лишившиеся своего убранства кроны деревьев, лучи его скользили по земле, теребили тронутую заморозками листву и отбрасывали причудливые светящиеся блики. Страховидла зажмурилась и прикрыла глаза уродливой когтистой лапой, - истинный облик, конечно, давал массу преимуществ, но и создавал некоторые неудобства, основные из которых были связаны как раз со злосчастным солнечным светом. Сельда мысленно выругалась. Сейчас, не имея возможности опираться на зрение, она могла лишь прислушиваться и принюхиваться. «Хотела бы я знать, куда ты сбежал…» - подумала вампирша, делая неуверенный шажок в сторону небольшой ложбины, находящейся в некотором удалении от медвежьей берлоги, - «Может быть, тебя уже здесь и нет? Может быть, ты мчишься во весь опор в сторону Марибора, дабы рассказать о том несчастье, что постигло тебя и о том ужасе, который тебе пришлось испытать. Люди иногда мыслят странно, полагая, будто тварь, не убившая сразу, лишь выжидает удачный момент. Смертным свойственно быть неблагодарными и трусливыми. Из их ли ты числа? Если да, то мои поиски – пустая трата времени и сил. А если нет, то ты где-то здесь. Затаился, выжидаешь, как я и велела. Вероятно, обдумываешь случившееся и размышляешь, как вернее будет поступить. Мм…» Наследница Сопряжения Сфер приостановилась, втянула морозный воздух, пропитанный запахами крови и волчьим духом, фыркнула, тряхнула мордой, фыркнула вновь и резко забрала влево. Необычный звук привлек ее внимание, слишком громкий для погрузившегося в тишину осеннего леса.
Спустя пару мгновений Адорэбель оказалась в нескольких шагах от Бертрама, выцепила из стопки одежды сапоги и швырнула их в несчастного, привлекая внимание. Говорить ей было неудобно, а пугать мужчину своим внезапным появлением вампирше не хотелось. К тому же, этим нехитрым маневром она еще и доказала единство рыжеволосой отшельницы и крылатого чудовища. Конечно, бестия полагала, что ее гость не настолько глуп, но перестраховаться была обязана. В конце концов, в жизни случалось всякое, люди между собой разнились сильно, а потому одна конкретная особь вполне могла отличаться если уж не наивностью, то, например, склонностью к заблуждениям.
- Твои вещи, - проговорила страховидла, заставляя себя напрячься и выдать что-то членораздельное. Голос ее для человеческого восприятия был весьма неприятен, отличался высоким тембром и чем-то напоминал скрежет железа по стеклу, - Одевайся. Мы уходим. Скоро. В город.
Между словами чудовище делало паузы, но все же не было уверено, что человек ее понимает.
- Идем, - нетопырь махнул целым крылом, развернулся и поковылял прочь от оврага, оставляя на палой листве капли горячей свежей крови.
Вероятно, со стороны картина смотрелась жутко, но Сельда полагала, что не впавший в панику и проявивший благоразумие смертный вполне способен вытерпеть еще несколько часов издевательств над своей психикой. По-хорошему, наследница Сопряжения Сфер могла обратиться уже сейчас, но это было бы болезненно и неприятно, да к тому же, замедлило бы процесс регенерации.
Дальнейший путь Адорэбель проделала в молчании. Лишь иногда она останавливалась, принюхивалась, прислушивалась, оглядывалась на спутника и снова шла. Этот лес бестия знала хорошо, а потому теперь уверенно вела Бертрама вперед, в сторону холмов. Там было теплее, там не так дуло, а еще там было небольшое ущелье. Для зимовки оно, конечно, не подходило, но для того, чтобы скоротать пару суток, годилось вполне.
- Пришли, - нарушила молчание вампирша, когда оба они покинули чащу и выступили на опушку, - Там.
Упырица указала крылом на темную расщелину, жестом же велела остановиться и переместилась к указанному месту. Там было тихо и пусто, лишь вспорхнула напуганная появлением твари пичуга. Наемница удовлетворенно вздохнула и поманила человека. «Останемся здесь», - заключила она, пошевелила конечностями, потрогала раны и, найдя их сносными, вернула себе облик смертной женщины. Густые медные пряди рассыпались по плечам, прикрывая раны на спине. Сельда сморщилась, почесала голову здоровой рукой, подергала поврежденную и, решив, что к утру та заживет, заговорила.
- Останемся здесь на несколько часов, может быть, задержимся на сутки. После же направимся в Марибор, - мое жилище для житья более непригодно, - бестия вздохнула, - Там остались кое-какие ценные вещи, позднее я их заберу, а сейчас нам обоим стоит подумать о костре и еде. И если с последним проблем не возникнет, то с пламенем будет сложнее. Добывать его без огнива я не умею, мое же осталось в пещере. Конечно, я могу добыть все нужное сейчас, но мне не хочется оставлять тебя. В том месте было тихо и пусто, туда не ходили люди и звери, кроме обезумевших, конечно, а что ждет нас здесь я затрудняюсь ответить. Мой запах должен отбить у хищников желание приближаться, но местность еще не успела им пропитаться, и, если я уйду, сюда вполне может наведаться какая-нибудь стая, с которой ты не справишься. А мне совершенно не хотелось бы вернуться к обглоданным костям.
Договорив, вампирша устало опустилась на замшелый камень и, смежив веки, подставила лицо солнцу.
- Лучше будет выждать, - добавила она, выдержав короткую паузу, - Или же отправиться прямо сейчас, отыскать лагерь бандитов, напавших на тебя и твоих спутников, расправиться с головорезами и, прихватив с собой их добро, оставить этот лес в прошлом. Выбирай, Бертрам.
Рыжеволосая откинулась на здоровую руку и позволила тишине снова окутать их.

Отредактировано Сельда (2015-09-12 10:42:02)

+1

16

Пары чаcов это не заняло. В общем-то, трудно предcтавить cебе бой между двумя cущеcтвами, который занял бы cтолько времени. К немалому облегчению Бертрама, cоздание, покинувшее пещеру, не обладало волчьей мордой. А значит, оборотень уже не выйдет. Не теряя времени, наемник поднялcя и отправилcя навcтречу Сельде. Почему-то облик нетопыря его не пугал. Фактичеcки, Хога вообще мало что могло напугать... При уcловии, что это "что-то" не заинтереcовано в его, Хога, неблагополучии. Так или иначе, вампирша добралаcь до наемника неожиданно. Возможно, уcлышала шелеcт лиcтвы, или хруcт ветки под ногой, и оказалаcь рядом быcтрее, чем мог уcледить глаз. 
- Сельда. Рад Ваc видеть, cнова, - проговорил Бертрам, облачаяcь в cвое cнаряжение. Рана в боку болела намного меньше, чем раньше. Похоже, грамотная обработка cделала cвое дело. Правда, напряжение мышц в той облаcти вcе еще было довольно болезненным, но вcе же это можно было перетерпеть. Сельда cообщила, что они уходят в город, что было новоcтью веcьма приятной. В конце концов, возможно, в городе он хотя бы cможет принеcти какую-то пользу, как-то отплатить за cвое cпаcение. Хотя бы чаcтично. Заканчивая одеватьcя, Хог на момент задумалcя, а потом затянул лямки на кожанке cильнее обычного. Перетянутый доcпех гораздо лучше фикcировал корпуc, иcключая cлучайные движения, которые могли бы побеcпокоить рану. Конечно, это не cлишком хорошо cказывалоcь на подвижноcти этого cамого корпуcа, но это было не критично. Боль доcтавляла больше неудобcтв. Облачившиcь, наконец, в cвое cнаряжение, наемник теперь предcтавлял из cебя зрелище гораздо более приемлимое.
- Идем, - проcкрежетал (а это, пожалуй, наиболее близкое, хотя и вcе еще неточное определение голоcа cущеcтва) нетопырь, и Бертрам повиновалcя.
- Ну что ж, ведите...

Следуя за черным нетопырем, Бертрам обнаружил, что его cлабоcть отcтупала тем более, чем дольше он шел. "Аппетит приходит во время еды..." - уcмехнулcя про cебя наемник. Однако для полноценного воccтановления вcе же требовалcя отдых, и вcкоре вампирша привела их в подходящее для этого меcто. Раcщелина, такая же холодная, как и вcе оcтальные меcта, но, по крайней мере, защищенная от ветра. Сельда жеcтом велела ожидать, а cама отправилаcь оcмотреть меcто поближе, наверное, на предмет опаcноcтей, поcле чего перевоплотилаcь. Наемник приметил, что у нее что-то не так c рукой."Похоже, травмы у вампиров cохраняютcя поcле перевоплощений... Плохо." Однако это не было похоже на cвежий перелом - cкорее, на поcледcвия отноcительно зажившего. Вампирица заговорила, разъяcнив cитуацию cо cвоим жилищем, а так же обозначив проблемы, требующие непоcредcтвенного решения в данный момент. Хог почувcтвовал укол cовеcти. Он догадывалcя, что оборотень нагрянул из-за него, а потому он в ответе за это. "Ладно, извинитьcя и компенcировать поcле уcпею. Пока что надо занятьcя проблемами наcтоящего времени."
- Вмеcто огнива вполне cгодитcя нож, наконечник дротика, и любое другое железо. Нужно только куcочек кремня найти, но не думаю, что это будет проблемой. Я могу занятьcя коcтром. Что каcаетcя бандитов... Лучше переждать. Нам обоим не помешает немного воccтановитьcя. Спешка в таких вопроcах редко дает хорошие результаты... - наемник задумчиво взглянул на руку вампирши еще раз.
- Как Ваша рука? Может, шину наложить? - поинтереcовалcя он, наконец, c едва уловимой ноткой беcпокойcтва в голоcе. Хог дейcтвительно переживал за cвою cпаcительницу, и хотел чем-либо помочь, только вот в физиологии вампиров не разбиралcя cовершенно, а потому не знал, чем именно.

+2

17

Тишина, впрочем, висела недолго. Довольно скоро ее разорвал голос Бертрама, донесшийся откуда-то со стороны. Нет, конечно же, мужчина находился в том самом месте, где и был, но Сельда, позволившая себе расслабиться, на краткий миг позабыла о нем, а потому, едва наемник договорил, несколько недоуменно и устало воззрилась на него.
- Если есть желание, можешь все это поискать, - проговорила вампирша, не меняя позы и не размыкая глаз, - я сделала для нашего общего блага уже достаточно.
Укорить или задеть несчастного наследница Сопряжения Сфер не желала, не хотела она и того, чтобы в словах ее читался упрек, однако, над всем этим довлели потребности низменные: более всего бестии хотелось просто лечь и уснуть. Она чувствовала себя утомленной, слабой, неполноценной. Разумеется, даже в этом никчемном состоянии ей не составило бы труда переломить Бертрама пополам или отправить на корм червям пяток разбойников, но перетруждаться рыжеволосая явно не собиралась. Тем более, в поисках нужных вещиц не было ничего сложного.
- Если вдруг не справишься с костром я, так и быть, тебе помогу, - Адорэбель наконец разлепила глаза и села, зевнула, пошевелила плечами, поправила травмированную руку, убедилась, что кости срастаются правильно, улеглась на бок и свернулась калачом, - Что до моих ран, не беспокойся. К утру от них не останется и следа, а уже к вечеру мои конечности будут свободно двигаться. Да, кстати, - Сельда заставила себя приподнять голову и уставиться на мужчину, - Не уходи далеко, не привлекай внимание. Я предпочла бы обойтись без непрошеных гостей, какого бы роду они ни были.
Озвучив мысль, вампирша водрузила голову на здоровую руку и вскоре заснула. Сон ее был чутким и неглубоким, сквозь него доносились до нее какие-то звуки, а в голове складывалось некое подобие искаженной реальности, дышала бестия неглубоко, а веки ее чуть подрагивали, впрочем, даже эта легкая дрема вполне способствовала отдыху и восстановлению, и уже через несколько часов наследница Сопряжения Сфер почувствовала себя заметно лучше.
- Ну вот, - проговорила она, сладко потягиваясь и, в первую очередь, отыскивая глазами Бертрама, - Уже лучше.
Рыжеволосая плавно соскользнула с камня и разместилась рядом с мужчиной, возле невысокого костерка, с ярко алыми языками пламени. Некоторое время женщина молчала, то вглядываясь в огонь, то устремляя взор в сторону лесной чащи. Вечерние сумерки опустились на нее, но Сельда знала, что до ночи еще долго.
- Послушай, - заговорила вампирша через некоторое время, - Думаю, я знаю, как нам следует поступить. Здесь слишком холодно для тебя. Тебе нужна постель, еда, отвары и отдых. К тому же, через несколько часов здесь станет настолько темно, что ты и шагу не сможешь ступить, чтобы не споткнуться. Потому, прямо сейчас мы покинем это место и направимся к моему обиталищу. Я заберу все, что мне требуется, а потом доведу тебя до лагеря разбойников. Я знаю, где они засели и без труда их отыщу. Ты найдешь себе укромное место и будешь ждать меня там. Я же расправлюсь с бандитами и вернусь за тобой. Они не причинят мне вреда, но я стану опасной для тебя. Потому, если я не вернусь сама, не подходи ко мне. Если все сложится так, как я задумала, к ночи у нас будет и сытный ужин, и теплая постель, и кое-какие средства, да и я, наконец, перестану смотреть на тебя, как на деликатес.
Договорив, Адорэбель поднялась, размяла ноги и уверенно покинула расщелину.

Холодный промозглый ветер тут же настиг ее, бестия поежилась и зашагала быстрее, надеясь не околеть, - в отличие от Бертрама на наследнице Сопряжения Сфер была лишь тонкая подранная рубаха, такие же штаны, да сапоги. По-хорошему, она предпочла бы сейчас превратиться, но решила не пугать спутника лишний раз. «Ему еще многое предстоит пережить», - подумала она, обернувшись, - «Будет хорошо, если этот человек сумеет просто добраться до цели, а не рухнет где-нибудь от усталости». Сельда недовольно поджала губы, растерла предплечья и пошла дальше, считая шаги, чтобы хоть как-то отвлечься от мыслей о холоде.
Так они и шли, в полной тишине, нарушаемой лишь звуками леса, хрустом схваченных морозом листьев, да треском ломающихся веток, покуда не достигли той самой пещеры, где вампирша устроила себе жилище.
- Жди здесь, - проговорила она, останавливаясь и обращаясь к мужчине, - Я вернусь быстро.
С этими словами Адорэбель юркнула за медвежью шкуру и скрылась с глаз наемника, а когда появилась снова, то на плече ее висела большая сумка, набитая невесть чем, поверх грязного тряпья красовался теплый плащ, отороченный лисьим мехом, в руках же рыжеволосая сжимала пару волчьих шкур, а после, выскользнув наружу, сорвала и ту, что прикрывала вход, протянув ее Бертраму.
- Вот. Можешь завернуться. Так тебе будет теплее, - договорив, Сельда буквально впихнула шкуру несчастному, неожиданно вернулась в пещеру, вытянула оттуда палку, пригодную для того, чтобы на нее опираться и, улыбнувшись, добавила, - А это поможет дойти, переход нам предстоит не самый близкий.
Решив, что с заботой на этом покончено, наследница Сопряжения Сфер отошла от наемника и направилась к разбойничьему лагерю.

Этого самого убежища путники, как и обещала вампирша, достигли через пару часов. Оно было небольшим, начисто лишенным каких-либо укреплений, но обнесенным невысоким частоколом, да окопанным по кругу. Ров выглядел глубоким, а дно его устилали вбитые острые колья, да прочные кости крупных хищников. «Мило-мило», - подумала женщина, наблюдая эту картину. Конечно, рассмотреть все она не могла, но охотно полагалась на собственные догадки. «Наставили ловушек на волков, а к встрече со страховидлой не подготовились…» Адорэбель хмыкнула, повернулась к Бертраму и, утянув его за небольшой холм, силой усадила на землю. Проделав это, скинула сумку и шкуры наземь, стащила плащ и укрыла мужчину им, после присела, извлекла из кармана штанов пучок душистой травы и протянула ее раненому.
- Теперь слушай меня внимательно, - начала она, обратившись суровой наставницей, - Сейчас я направлюсь в лагерь и буду убивать. Это будет короткая кровавая схватка. До тебя будут доноситься крики, вопли и прочее. Возможно, кто-нибудь пробежит мимо. Возможно, это даже буду я. Сиди тихо или не сиди. Но помни. Если захочешь уйти, а это вполне разумное решение, ветер всегда должен дуть тебе в спину. Также, не выбрасывай траву и не снимай мой плащ. Они – единственное, что может тебя спасти, если я решу напасть. От крови я одурею, это неизбежно. Скорее всего, я успею утолить жажду за счет разбойников, но тебя могу уничтожить просто так, веселья ради. Как поступить – решай сам, но решай быстро. Время играет против тебя, - рыжеволосая недобро улыбнулась, - С этого момента я ничего не могу тебе обещать: ни безопасности, ни выживания.
Наследница Сопряжения Сфер обратилась и, мелькнув между деревьями, исчезла. Вскоре огромный нетопырь появился в лагере лесных разбойников. Бойня началась.

+1

18

Найти все необходимое для костра было нетрудно. Кремешок, пучок сухой травы, горстка веточек да несколько поленцев покрупнее - вот и все дела. Несколько ударов по кремню наконечником дротика - и есть искра, травушка начинает тлеть. Раздуть это тление в небольшое пламя - и можно накидывать сверху веточки, а как они разгорятся - и крупную деревяшку положить. Костерок был невеликий, но чтобы согреться этого было вполне достаточно. Вампиршу эта возня, похоже, не разбудила, а если и да - виду она не подала. Так или иначе, греясь у костерка, да периодически подкидывая туда полешко-другое, Хог и скоротал время до наступления темноты. Его состояние медленно, но верно улучшалось, а рана не беспокоила, покуда ее никак не задевали, но до полноценной боевой формы было еще далеко. Для нормального восстановления сил требовалась хоть какая-то еда, и полноценный сон. Однако это, судя по всему, было возможно в скором времени... "Если, конечно, я до этого скорого времени доживу..." - одернул себя наемник. Действительно, его жизнь, фактически, была на волоске, и вовсе не из-за раны. Сельда, конечно, до сих пор не проявляла признаков враждебности, но высший вампир - как, в принципе, и любой вампир - был существом, которое вполне могло отправить тебя к праотцам в мгновение ока. И ладно бы только это, но ситуацию осложняло еще и то, что для всякого вампира, пусть даже более человечного, чем большинство людей, человек мог представлять собой вполне определенный гастрономический интерес. Впрочем, оснований для подозрений в данном конкретном случае у Бертрама не имелось, а потому он выкинул это из головы. "В конце концов, будь на ее месте представитель твоего собственного паскудного вида, ты бы с огромной вероятностью так и остался бы кормить червей в том лесу..." - наемник ухмыльнулся иронии ситуации. Воистину, из всех его побегов от Костлявой, этот был самым необычным, и даже по-своему забавным.

Сельда проснулась к сумеркам. Хог еще поддерживал костерок, и она тоже некоторое время провела у него, вглядываясь в пламя в безмолвии. Она молчала, он молчал. Пожалуй, оно и к лучшему. Узнай об этом какой-нибудь ученый маг, он, возможно, попытался бы придушить наемника голыми руками. Как так, побывать в обществе высшего вампира, и не налететь с расспросами?! Однако, Бертрам ученым магом не был, и на свою спасительницу смотрел не с научним интересом, но лишь с благодарностью (и толикой опасения). И благодарность эту мог проявить лишь тем, что не лез не в свои дела. Пока что это, да еще старания не доставить еще больше проблем, было всем, что он мог сделать. Так или иначе, спустя некоторое время вампирша изложила дальнейший план действий. Стоит признаться, что план этот нашел некоторый отклик в темной стороне души наемника. Если это та же самая банда, то это будет славная месть, пусть и не собственноручно исполненная. Однако же месть была не сильно притягательна для Бертрама - обладая стоическим, спокойным и выдержанным характером, он не был мстителен по своей натуре, и было очень мало обид, которые он хотел бы смыть кровью, и как правило "обиды" эти касались не его самого. В целом же месть, как и прочие эмоции и действия, основанные на эмоциях, он считал зело вредными и разлагающими дисциплину духа и разума. С другой стороны, даже если отринуть месть, план был хорош тем, что спас бы жизни многим людям, устранив весьма и весьма существенную угрозу. А потому, возражать наемник не стал. А если и стал бы - кто б его послушал? Сельда сейчас была тем человеком (ну, или не совсем человеком), который владел ситуацией и "заказывал музыку". А потому и пререкаться с ней было не след. Кроме того, последний из названных вампирицей аргументов тоже имел некоторое (и весьма немалое!) действие - все же когда на тебя поглядывают, как на бутыль холодненькой водки, такую, знаете, с испариной, прямо из погребка - это немного... Неуютно. Особенно когда так смотрит существо, обладающее силой высшего вампира.

К месту обитания банды Хог добрался уже завернутым в теплую медвежью шкуру, и опирающимся на палку. Всякий, кому доводилось пробовать ходить с подобной опорой знает, что поначалу это не слишком-то удобно, с непривычки, и палка больше затрудняет перемещение, но ежели приноровиться - дело в корне меняется. Особенно если силы приходится экономить любым доступным способом. К чести бойца стоит сказать, что перемещения он сильно не замедлял - будучи тренированным солдатом, он даже после ранения под Содденом через пару дней осилил марш домой, наравне с остальными Флотзамскими выжившими. Впрочем, думается, вампирица одна могла двигаться намного быстрее, но это было бы так в сравнении с любым человеком - все же, физический потенциал вампиров намного превосходил таковой у представителей смертных рас. Так или иначе, вскоре они добрались... Хог успел окинуть взглядом лагерь разбойников. Что и говорить, такие лагеря могла позволить себе только очень крупная банда. Те, что помельче, как правило обходились и вовсе без лагерей - незаметность и "летучесть" были единственными гарантами их (относительно) долгого выживания. Крупную стоянку удержать им было просто не по силам. А значит, бой предстоял серьезный... Даже с учетом того, что группа, напавшая на караван Хога, была вырезана подчистую (о чем наемник, конечно, знать не мог), людей в лагере все равно оставалось немало. А значит, бой предстоял серьезный... Впрочем, это был явно не его, Бертрама, бой. Он сейчас мог бы только помешаться, и более того - попасть под раздачу разъяренной бестии. К счастью, Сельда, похоже, разделяла это мнение. Оставив его с вещами, укрыв собственным плащом и вручив мешочек трав, она растворилась во тьме ночной. А потом... Началось.

Бертрам вслушивался в звуки ночной бойни, и думал, что ему делать дальше. С одной стороны, бестия честно его предупредила - за что он был ей безмерно благодарен - что никаких гарантий дать не может. С другой стороны, он, скорее всего, закончится раньше, чем доберется до Марибора, да и навряд ли успеет уйти достаточно далеко, чтобы Сельда, вздумай она его прикончить, не смогла бы его догнать. Однако, как это часто бывает, у судьбы были свои планы, и она, по своему обыкновению, решила все за него. И сейчас воля судьбы смотрела ему в лицо наконечником копья...

Это был, очевидно, разведчик. Одинокий, вооруженный копьем да кинжалом, даже без доспеха. Из одежды на нем были рубаха, штаны, сапоги, меховой жилет да этот проклятый маскировочный плащ с пожелтевшими осенними листьями - "визитная карточка" этой конкретной банды, удачный плод смекалки их главаря. Он был невысок, и не выглядел слишком сильным, но передвигался очень тихо. Если бы не хруст горстки щебня под его сапогом, Бертрам, возможно, так и не заметил бы его приближения. Однако он заметил. Он развернулся как раз в нужный момент, чтобы удар копья, нацеленный почему-то в шею, попал в землю в паре сантиметров от головы наемника. Воспользовавшись секундным замешательством, Хог ухватил руку, державшую копье, и изо всех сил рванул на себя, пытаясь развернуть противника спиной к себе. Был ли то эффект неожиданности, или же внезапный прилив адреналина придал раненному воину сил, но разбойник не удержался на ногах, и повалился на него, после чего здоровенная ручища Хога пережала тому горло. Бандит среагировал быстро, и выхватил кинжал, но наемник перехватил руку с кинжалом собственной свободной рукой. В эту борьбу он вложил весь остаток своих сил. Бандит сопротивлялся, отчаянно. Им овладел страх. Понимание того, что прямо сейчас он может умереть, придало разбойнику сил. Бертрам зарычал от боли и злобы, когда локоть бандита задел его рану, и еще крепче сжал горло того, но все же наемник медленно, но верно проигрывал этот бой. Противник, которого в здоровом состоянии Хог переломил бы, как ветку, теперь одерживал верх. Он уже практически вырвал руку с кинжалом из хватки Берта, но... Паника взяла верх. Разжав пальцы и выронив кинжал, бандит обеими руками вцепился в руку наемника, судорожно пытаясь разорвать, или хотя бы ослабить захват. Теперь уже оба оппонента были на равных, оба боролись за свои жизни. Разбойник молотил ногами по земле, затылком пытался ударить Хога в лицо, его ногти намертво впились в предплечье наемника, едва не прорывая рубаху, а горло непрерывно сокращалось в рефлекторных глотательных спазмах, но все было тщетно, и вскоре все было кончено. Один выжил, один нет. И, к счастью для Бертрама, на этот раз это был он.

Наемник из последних сил скинул с себя обмякшее тело, оттолкнул его подальше, и откинулся на землю, укрывшись плащом Сельды. Только сейчас он разглядел своего противника поподробнее. Это был мужчина года на 3-4 моложе Хога, невысокий и худой, светловолосый, с беспорядочной растительностью на лице. Очевидно, он давненько не брился, но, впрочем, с такой жизнью оно и понятно. На лице застыла гримаса ужаса, смешанного с яростью, язык чуть вывалился изо рта, остекленевшие глаза были выпучены, как будто готовые вылезти из орбит... Да, жертвы удушения - почти всегда жутковатое зрелище. Бертраму уже довелось однажды, в далеком тысяча двести пятьдесят восьмом, умертвить человека таким образом. И как тогда, так и сейчас, Бертрам ненавидел этот способ убийства много более остальных. Он считал, что только конченный садист смог бы наслаждаться таким. Иронично, но прямо сейчас, за тем холмом, на склоне которого лежал Хог, высшая вампирица, "кровожадное чудовище", сеяла смерть намного более гуманную и быструю, нежели та, что подарил наемник этому конкретному бандиту. Проще всего застрелить человека. "Это не я убил, это стрела!" - говорит тебе подсознание, и ты подсознательно же веришь. Такой вот защитный рефлекс. Зарубить, заколоть, проломить череп палицей в бою - сложнее, но если рана летальная, то тоже не слишком трудно. Раз - и он мертв. Кроме того, в пылу сражения этого просто не замечаешь. Тут или ты его, или он тебя. Еще сложнее, и уже намного, было убийство беззащитного, если это не "удар милосердия", но Хог такого не делал. Никогда. И наконец, самое мерзкое, самое трудное по мнению наемника - это было утопление, забивание насмерть, или же удушение. Медленное, жестокое убийство. Видеть, как человек умирает, как борется за свою жизнь, как страдает и изо всех сил отчаянно пытается выжить... Это очень тяжело. Данный конкретный наемник не смог бы такого сделать, если бы это был не вопрос жизни и смерти. К счастью, такое было необходимо только в критических ситуациях, вроде этой.

Теперь он уже никуда не мог уйти. Эта отчаянная схватка за жизнь выжгла его силы практически полностью. Он застыл, укрывшись плащом, в полубессознательном состоянии, уставившись в пустоту. Пальцы наемника сжимали спасительный мешочек с травами, который, по словам вампирицы, мог уберечь его жизнь, если она решит напасть. Оставалось лишь надеяться, что самоконтроль Сельды не подведет, и что она хотя бы не прикончит его.  Кости Фортуны брошены. И да не выпадут "глаза змеи" на их зловещих гранях на сей раз...

+2

19

[AVA]http://s3.uploads.ru/nzO1H.jpg[/AVA][SGN]• Внешний вид: большой черный нетопырь[/SGN]
Как Сельда и обещала, бой этот был коротким и кровавым. Чудовище не разбирало, кто перед ним и чем вооружен. Нетопырь носился по лагерю, уничтожая людей: распарывая животы, разрывая шеи, отрывая головы, поднимая несчастных в воздух и сбрасывая их с высоты птичьего полета. Вампирша пировала, так, как не пировала уже много лет. Алая пелена застилала глаза, теплая жидкость пьянила и будоражила, заставляя страховидлу веселиться, наслаждаться и, что называется, входить в раж. Но, к сожалению, человечки довольно быстро закончились. Кто-то еще ползал, пытаясь зажимать смертельные раны, кто-то орал в голос, кто-то слабо постанывал. Адорэбель добила всех, осушив их тела с тем чувством и с той жаждой, с какой трактирный пьяница опустошает бутылки дешевого пойла. Покончив с последним, тварь Сопряжения довольно облизнулась, отерла морду когтистой лапой и, втянув пропитавшийся кровью и смертью воздух, зевнула. Самое время было лечь посреди изуродованных тел и уснуть, но какая-то противная мысль засела в голове Сельды, не давая той полностью расслабиться и отдаться сладостной неге. «Кажется, я должна была что-то сделать, кому-то помочь…» - задумалась вампирша, обнимая себя крыльями и осматриваясь, - «Но вот кому и в чем. Кааак интересно…» Разумеется, плохой памятью страховидла не отличалась никогда, но сейчас, будучи опьяненной никак не могла сообразить, что к чему. Решив, что рассуждениями ничего не добьется, Адорэбель решила побродить вокруг, да поискать. К собственному удивлению, сделав пару шагов, бестия рухнула прямиком в ров, повисла на кольях, зло зашипела, царапнула когтями землю и, кое-как выбравшись, принюхалась и прислушалась. «Мне кажется, или я слышу чужое дыхание?» - отметила она, снова втягивая воздух. Сквозь запах крови, доносящийся со стороны лагеря, нетопырь учуял и еще один аромат, где-то в стороне. Откуда он доносится, Сельда никак не могла разобрать, но решила не заморачиваться и попросту облететь всю округу. В конце концов, для нее это было так просто. Она все еще пребывала в состоянии эйфории.
Скоро, очень скоро, уродливый монстр, перемазанный своей и чужой кровью, оказался возле того самого холма, за которым притаился Бертрам. Страховидла не пряталась и не таилась, а потому приближение ее можно было заметить по хрусту веток и шелесту листвы. Вот только что мог сделать обычный человек против чудовища, уничтожившего целый лагерь вооруженных разбойников? – Ничего. Совершенно ничего. Не спас наемника ни горьких резкий запах полыни, ни запах, исходящий от чужого плаща. Эти ароматы, конечно, достигли чувствительного обоняния, но вампирша лишь фыркнула, - от человека пахло кровью, горячей свежей кровью, сладкой кровью. Тварь облизнулась, дернула носом и, оскалившись, налетела на мужчину, сбивая его с ног и впиваясь в шею острыми клыками. Его кровь полилась в глотку, неся за собой удовольствие и наслаждение… Вот только момент этот пришлось прервать. Почти случайно бестия сделала особенно глубокий вдох, и ее собственный запах, наконец-то, смог развеять мутную пелену соблазна. Адорэбель ощерилась, выпуская жертву из лап и зубов. «Так вот в чем дело», - мысленно протянула она, - «Ты. И пахнешь мной. Значит ли это, что я пыталась тебя от себя спасти? Да, пожалуй значит…» Склонив морду на бок и кое-как сопоставив факты тварь Сопряжения заставила себя отстраниться; подлетела и вскоре скрылась за деревьями, унося себя как можно дальше от места побоища, - она знала, что если останется, уже никакая причина не заставит ее пощадить смертного.

Отредактировано Сельда (2015-09-23 17:37:01)

+1

20

Он все еще был в сознании, когда Сельда вернулась. И понял, что ему, кажется, не повезло. Он не сопротивлялся, потому как это было бессмысленно, он не чувствовал страха, потому как страх есть только тогда, когда есть хоть какой-то шанс спастись. Пугает ведь неопределенность, а тут все было вполне определено. А кроме того, он был слишком слаб, чтобы чувствовать что-то кроме безразличия вообще ко всему. Пришло время. Что ж... Смерть - она и есть смерть, не хуже любой другой, и даже, пожалуй, получше некоторых. Раз - и ты сухой мешок с потрохами. Все лучше, чем загибаться от гниющей раны или заражения крови, или ползать по полю боя с вываленными потрохами. Да, чисто технически, в вопросах убиения некоторые чудовища намного более... "Гуманны", если тут может подойти это слово. Когда клыки вампира вонзились в шею наемника, он подумал только: "Приятного аппетита. Сделай это быстро."

Однако, она не сделала. Ни быстро, ни медленно. Никак. Остановилась. Вспомнила. Помогли тому травы, плащ или собственная сила воли Сельды - Хог не ведал, да и не хотел об этом думать. Какое-то мгновение, и огромный черный нетопырь исчез. Упорхнул в чащу. Как будто и не было его. Немного пролежав неподвижно, мужчина приложил пальцы к шее. Невероятно, но крови практически не было. А ведь укус был в самую что ни на есть артерию. Непонятно, что было тому виной, но истечь кровью тоже не вышло. Похоже, смерть откладывалась на неопределенный срок... А это, в свою очередь, накладывало определенные обязательства по отодвиганию этого срока. В первую очередь необходимо было найти хоть какое-то тепло - хотя, надо сказать, под шкурой, плащом и в полной одежде было вполне себе сносно, и какую-то еду. Конечно, больше всего хотелось - и моглось - просто вырубиться, но Бертрам прекрасно понимал, что если уснет прямо сейчас - скорее всего, до утра просто не дотянет. А значит, надо было как-то добираться до лагеря. Бросив в сторону, в которой скрылся нетопырь, последний взгляд - вдруг бестия все же передумает, вернется и одним добротным укусом избавит его от хлопот, - но нет, в лезу царила тишина. Только потрескивание бандитского костерка, да шум ветра, и никакой подозрительной активности. Вздохнув, Хог поплелся к лагерю, то ползком, то на четвереньках, то пытаясь встать и идти, опираясь на прихваченное у своего неудавшегося убийцы копье.

В лагере пахло полем боя. Кровь, кишки, моча и дерьмо. Хог едва не поскользнулся в кучке чьих-то внутренностей, но все же смог удержать равновесие, и пройти дальше. И тут обоняние пощекотал иной запах, моментально перебивший для голодного солдата все иные. Это была - Бертрам мог с уверенностью сказать - жареная свининка. А если точнее - мясо дикого кабана. Рот наполнился слюной столь стремительно, что можно было бы захлебнуться, а внезапно обострившийся голод ощутимо придал сил. Безошибочно ведомый обонянием, Хог обнаружил целое блюдо этого вкуснейшего мясца в шатре главаря банды. Наемник ополоснул руки в бочке с дождевой (по всей видимости) водой, стоявшей неподалеку, влез на стул, и вгрызся в самый большой и сочный кусок мяса. Ни близость смерти, ни картины бойни в лагере, оставшиеся снаружи, не смогли отбить у Бертрама аппетит - он не ел попросту слишком долго. В кувшине, стоящем тут же, на столе, обнаружилось не самое худшее вино, но в искушении запить мясо алкоголем мужчина отказал себе настрого. Только после, насытившись как следует, он отпил из кувшина ровно два глотка, чтобы крепче уснуть... И, чего уж там, от банальной жажды - пить воду из бочек как-то не хотелось, слишком уж велика возможность подцепить инфекцию, а искать запас питьевой воды было как-то не слишком сподручно. Теперь оставалось только одно - поспать как следует. Спальник главаря бандитов наемник проигнорировал - он знал, что люди таких профессий чистоплотностью не отличаются, а потому просто побрезговал. Вместо этого он просто сел в углу палатки, подстелив медвежью шкуру и завернувшись в плащ, и провалился в сон.

+2

21

Сельда не осознавала, сколько длился ее полет, не разбирала, куда несут ее тело сильные крылья, однако, утром, очнувшись от дурмана и опьянения, обнаружила себя на небольшой опушке. Нечто жесткое и массивное лежало под ней, бок противно кололо что-то острое, а крохотные мышиные глазки безобразно слепило. Вампирша поднялась, встряхнулась, разминая затекшие члены и разгоняя кровь, сладко зевнула, тряхнув крыльями. Белое и холодное посыпалось с них наземь, и наследница Сопряжения Сфер недовольно поежилась. «Снег… Мерзость…» - заключила она, не имея возможности толком разглядеть окрестности, - «Выпал, наконец». Бестия дернула носом, втянула морозный воздух и, тяжело вздохнув, приняла человеческий облик. Тело тут же отозвалось болью, заставив рыжеволосую коротко зашипеть, присмотреться к правому боку и вытянуть из него длинный обломок стрелы. Чтобы извлечь еще и наконечник, Сельде пришлось немного повозиться, но задержка эта ее ничуть не смутила. Смущало другое – отсутствие одежды и ледяной ветер, пробирающий до самых костей. Конечно же, умереть от холода вампирше не грозило, но, тем не менее, проклятая погода доставляла неудобства. «Может быть, стоит подождать до вечера?» - Адорэбель призадумалась, протянула ладонь к еловой лапе и, схватив снеговую шапку, принялась очищать светлую нежную кожу от грязи и кровавых разводов, - «Забраться куда-нибудь под ветки, позволить теплой шкуре греть тело, а ночью, когда зрение станет неважным, вернуться в тот лагерь и посмотреть на дело рук своих». Наследница Сопряжения Сфер сузила глаза и недовольно нахмурилась. События прошлой ночи она помнила плохо, но не настолько, чтобы не понять, что перешла грань дозволенного и, вполне вероятно, погубила того, ради кого и затеяла это дурное путешествие. «Проклятье…» - женщина облизнулась, зло глянула на выползающее из-за низких снеговых туч солнце, принюхалась и, не желая более предаваться пустым рассуждениям и ничем не подкрепленным сожалениям, направилась в ту сторону, где, как ей казалось, должен был быть разбойничий лагерь.
Довольно скоро Сельда оказалась на месте. Снег, выпавший за ночь, заботливо прикрыл изуродованные тела, засыпал выпущенные и разбросанные в округе внутренности, занес кровавые лужи, но с запахом человечинки не совладал, а потому над разоренным убежищем кружило каркающее воронье. Чуть в стороне, за рвом, вампирша обнаружила не то волчьи, не то лисьи следы, приметила она и затащенные на дерево кишки; сокрушенно вздохнула и слабо улыбнулась, по привычке не размыкая губ. «Вот тебе и высшая раса…» - заметила она, потирая кончик носа, - «А присмотреться, - хуже любого свирепого хищника, страшнее и вероломнее человека. Чудовище, несущее боль и смерть, не ради выживания, ради забавы. Хмм…» Бестия тряхнула головой, отгоняя лишние мысли, обошла лагерь по кругу, после же отыскала тот самый холм, за которым спрятала несчастного. Околевшее и окоченевшее тело валялось на земле и поначалу Адорэбель было вздрогнула, предчувствуя дрянной конец страшной сказки, но, присмотревшись, позволила себе расслабиться, - на снегу, аккурат на ее сумке, лежал молодой мужчина, совершенно точно не бывший Бертрамом. Означать это могло, что угодно, однако, наследница Сопряжения Сфер предпочла понадеяться на лучшее, а потому вытащила из-под покойника свои вещи, выудила из сумки одежду и, облачившись в нее, направилась в разбойничье убежище.
Именно там, в одной из палаток она и обнаружила своего нового знакомого. Он мирно спал, завернувшись в ее плащ и прислонившись головой к деревянному ящику. «Вот как», - мысленно произнесла рыжеволосая, присела возле мужчины на корточки, коснулась кончиками пальцев теплого лба, удовлетворенно кивнула сама себе и выскользнула из укрытия. Будить несчастного Сельда не видела смысла, к тому же, у нее неожиданно нашлось, как минимум, одно неотложное дело, - тела следовало уничтожить, и уничтожить не когда-нибудь в будущем, а сейчас, покуда они не приманили всякую дрянь и не породили нечто весьма неприятное. Не то, чтобы вампиршу так уж тревожили блуждающие по лесу трупоеды или стенающие ночами зловещие призраки, но она все же оставалась существом слишком разумным и через чур высокоразвитым, чтобы допустить подобный исход.
На вытаскивание тел из-под снега и сооружение «братской могилы» у бестии ушла пара часов, после же тварь Сопряжения воротилась в лагерь и уселась на одном из пеньков, стоящем как раз напротив той палатки, в которой ютился Бертрам, принимаясь терпеливо ожидать его пробуждения.
Ждать, к счастью, пришлось недолго, и довольно скоро из-за плотной шкуры показалась патлатая голова, а вслед за ней и тело наемника. Адорэбель, напоминавшая сейчас что-то вроде совы, встряхнулась, соскочила на землю и, прежде, чем мужчина успел проронить хоть слово, произнесла:
- Рада, что ты жив, - рыжеволосая слабо улыбнулась, подходя ближе, - За то, что случилось, извиняться не стану, на будущее, если хочешь, могу предостеречь, но, судя по тому, что ты все еще здесь, разум над инстинктами возобладал. Это хорошо. Для меня, но плохо для тебя.
Остановившись в паре шагов от Бертрама Сельда принюхалась, осознав же, что осушить человека ее более не тянет, довольно ухмыльнулась, потерла переносицу и продолжила:
- Мы не станем задерживаться здесь. Это дурное место. Всегда было дурным, но станет еще хуже. Тебе опасно оставаться в этом лесу, да и я не желаю соседствовать с кем бы то ни было. Мы уйдем очень скоро, как я и говорила, но прежде, нам нужно решить пару вопросов. Я начну с самого простого – нам нужен огонь. Как ты помнишь, я добываю его плохо и возиться с этим не люблю, потому костер – на тебе. Я же пока поищу то, что сгодится на обед. Остальное обсудим за едой.
Договорив, вампирша бесцеремонно стянула с несчастного свой плащ и, завернувшись в него, скользнула в одну из палаток.

+2

22

Все-таки сытная еда и крепкий сон пошли наемнику на пользу. Проснувшись, он обнаружил себя в самом лучшем - с того момента, как "схватил занозу" - самочувствии. Это не могло не поднять настроения. Конечно, насколько это вообще было возможно в заваленном мертвечиной разбойничьем лагере. Посреди леса, из которого самостоятельно выбраться было бы трудно. В котором, помимо прочего, обитал высший вампир - пусть и очень человечный высший вампир, но все же. Да, для таких обстоятельств настроение было просто потрясающим! Относительно, как и все в этом мире. К слову, о мертвечине... Почему-то тухлятинкой, вопреки ожиданиям, не разило. "Видать, подморозило за ночь. Вот и не воняют, тушки-то..." - невозмутимо подумал наемник, потягиваясь и разминаясь. Потом ощупал рану, насколько это было возможно через толстый кожаный доспех.
Что ж, на прикосновения она реагировала уже менее болезненно, а боль была не такой острой. "Скоро вернешься в строй, боец..." - усмехнулся Хог про себя. "Если доживешь."

Высунувшись из палатки, наемник внезапно обнаружил ожидавшую его Сельду. Она сидела на пеньке, напротив входа в палатку, напоминая что-то вроде совы. Это выглядело даже мило. По-своему. Насколько вообще может быть милым несколькосотлетний (предположительно) вампир. Похоже, она все-таки решила вернуться за ним. И, по всей видимости, в гастрономическом плане он её более не интересовал. При словах о возобладавшем над инстинктами разуме, губы наемника искривила странная ухмылка. "Вот как? Ну что ж, мой "разум" нынче лежит аккурат за тем холмом, с продавленной глоткой. Может, Вы и видели уже," - подумал наемник. Подумал, но вслух ничего не сказал. Все-таки, шутить в присутствии высшего вампира - не лучшая идея. Дурная идея. Такие шутки могут сделать больно. Самому шутнику, естественно. А может, наоборот, лишит возможноcти чувcтвовать боль навcегда. Фраза про то, что Сельда рада, что он жив, в очередной раз заcтавила призадуматьcя. "Похоже, твоя человечноcть очень уж много для тебя значит, гоcпожа моя..." Это было cтранно. Сущеcтво, превоcходящее человека во вcем, почему-то не хотело быть cобой. Это, кажетcя, cтоило ей огромных волевых уcилий... И вызывало неподдельное уважение.
- И Вам доброго... Ммм... - наемник взглянул на cолнце, пытаяcь определить время, - Утра, - наконец, определилcя он.

Дальнейший осмотр лагеря показал две вещи. Во-первых, Сельда, похоже, как бы сказать, "сделала уборку". Разумность и ответственность этого решения приятно удивляла. А во-вторых, выпал снег. И его было немало. "Погано. Затруднит разведение костра. Да и при переходе нехорошо будет." Впрочем, с костром-то дело несложное - у бандюков тут был запас древесины, от щепок до поленьев, и хранился он в сухости. Что до остального... Кремешок наемник благоразумно сохранил еще с прошлого раза, а при его наличии добыть искру не проблема. Собственно, слова вампирицы подтвердили, что костер на нем, и Хог только лишь кивнул, направившись к навесу, под которым хранились деревяшки.

Развести костер оказалось не так уж трудно. Расчистил кострище от снега,  взял пучок соломы, поджег искрой, досыпал щепок... В общем, все как всегда. Вначале костер сильно коптил, но потом разгорелся ровным пламенем с умеренным количеством дыма. Бертрам сложил рядом несколько поленьев, раздобыл кочергу, дабы ворочать полешки в огне, и присел на корточки у костра, завернувшись в медвежью шкуру и поддерживая огонь.

+1

23

В палатке было тепло и уютно настолько, что Сельда подловила себя на малодушном желании остаться здесь и не высовывать нос на улицу до тех самых пор, покуда не одолеет голод, однако, с собой совладала, пошарила по бочкам и ящикам, надеясь отыскать съестное, а не найдя, выскользнула наружу и тут же скрылась в шатре соседним. К сожалению, он оказался куда беднее, и находились в нем лишь стройные ряды тюфяков. «Вероятно, здесь спала большая часть банды», - подумала вампирша, пересчитывая лежаки, - «А не маленькая была шайка…» Заключив так, бестия остановилась у самого входа, недовольно поводила губами и сокрушенно вздохнула. «Именно что была», - мысленно проговорила она, ощущая, как из глубин души поднимается раскаяние. Конечно, эти люди были бандитами, преступниками, головорезами и мародерами, но, в таком случае, и погибать им стоило от рук стражей или наемников, а никак не от клыков и когтей твари Сопряжения. «Оправдать себя можно всегда», - напомнила себе Адорэбель, - «Можно найти сотни причин, десятки поводов и тысячи объяснений, но ни то, ни другое, ни третье не вернет отнятых жизней. И дело даже не в смерти душегубов, а в том, с какой легкостью я вновь распорядилась чужими судьбами. Был ли мой поступок лишь благородным порывом или же породили его жажда крови и охотничий азарт?» Отвечать себе рыжеволосая не стала, - истина для нее и так была слишком очевидна: если бы она только захотела, то без труда доставила бы несчастного Бертрама до ворот Марибора этой же ночью. Однако мужчина находился в лагере, а в волчьей яме валялась дюжина мертвецов. Сельда об этом помнила.
Оставив пустые размышления на потом, наследница Сопряжения Сфер тряхнула головой и вернулась к поиску еду. Съестное, к радости вампирши, действительно отыскалось в одной из палаток, заваленной непонятным хламом и уставленной разнообразными ящиками и мешками. Вытянув один из таких на свет, бестия обнаружила в нем годную крупу, а после нашла и завернутую в подсохшие листья лопуха солонину. Улыбнувшись, женщина взяла несколько больших кусков, сунула их в валяющийся рядом пузатый котелок, перехватила тяжелый мешок, отыскала глазами нового знакомого и подошла к нему, разместив недалеко от костра свою добычу.
- Обед получится сытным, - проговорила она, глядя на мужчину взглядом равнодушным и немного задумчивым, - Когда подкрепишься, отправимся в Марибор. Я проведу тебя коротким путем, иначе идти придется ночью, а это неудобно, да и за ворота тебя не пустят.
Договорив, Адорэбель вытащила мясо из котелка, зачерпнула несколько больших горстей снега и швырнула их в посудину, саму же посудину повесила над огнем, воспользовавшись разбойничьими рогатинами и приспособлениями. Покончив с этим нехитрым делом, подтащила поближе к костру толстое бревно и, усевшись на него, продолжила разговор, - многое предстояло им с Бертрамом обсудить прежде, чем отправляться в путь.
- Почему ты не сбежал? – поинтересовалась бестия, не желая долго ходить вокруг да около, - У тебя было достаточно возможностей уйти. Я понимаю, что сейчас ты слаб, а лес слишком опасен для одинокого путника, но разве не опаснее та, что на твоих глазах расправилась со свирепым чудовищем и прикончила десяток людей, оставшись при этом целой? Как я знаю, а я знаю достаточно, инстинкты всегда затмевают разум, и любой смертный предпочел бы уйти, скрыться, угодить в волчью пасть, свернуть шею, падая в овраг, лишь бы не оставаться рядом со свирепым опасным чудовищем, монстром, против которого бессилен. Но ты остался. И мне не ясно, действительно не ясно, почему. Может быть ты из тех, у кого страх вызывает оцепенение? Или же ты слишком наивен и веришь в то, что я тебя не прикончу? Нелепо так думать. И глупо мне доверять. Я объясняла это одному монстробою, увидевшему во мне спасительницу, объясню и тебе. Ты ничего не знаешь обо мне и никогда не сможешь понять меня. Не потому, что ты глуп, но потому, что я не человек, никогда не была им и никогда не мыслила так, как мыслят смертные. Ты обманываешься, видя перед собой женщину, но заблуждение это не приведет тебя ни к чему, кроме печального конца. К тому же, раз уж ты не ценишь жизнь собственную, подумай вот над чем: имеет ли такая тварь, как я, право жить среди людей и притворяться одной из них? Стоит ли позволять ей входить за ворота?
Сельда ухмыльнулась, глянула на Бертрама внимательно и серьезно, после же подобрала с земли тонкий прутик и принялась крутить его в пальцах, ожидая ответа собеседника.

+1

24

Бертрам сидел у костра, подкидывал в него свежих дровишек, ворошил кочергой уже горящие и думал. Когда у тебя выдаются такие вот "спокойные" моменты, думать - это все, что остается. Кто-то считает, что это хорошо. Наемник так не считал. Больно уж часто праздные мысли заводили в тоску, грусть, и - совсем уж иногда - в сожаления. А еще такие тихие моменты заставляли задавать вопросы. И не вполне конкретные, вроде "а не бандит ли сейчас чихнул вот за тем кустом?", "" "а чего это те парни так на меня смотрят и тянут руки к оружию?", а другие. Не имеющие ответов. Например, "за каким дьяволом я вообще живу?", "что было бы, если бы тогда я сделал не так, а эдак?" и прочие. Больно много "зачем", больно много поисков смысла. А поиски эти обыкновенно ведут в никуда. На данный момент, конечно, Хогу было особо не до размышлений. Все-таки, для совершенного спокойствия было слишком прохладно, да и опасно, но тем не менее бездействие заставляло чувствовать себя неуютно. Пока наемник занимался тем, чем занимался, Сельда обыскивала палатки на предмет провианта. И вскоре его нашла - крупа и солонина. Это позволило бы сварить отличную кашу или суп - без изысков, но довольно вкусно и, главное, питательно. А вот то, что произошло дальше, видавшего виды наемника немало удивило...

Сельда заговорила с ним. И, что самое главное, вопреки обыкновению говорила она много, и о довольно сложных вещах, не имеющих отношения к насущным проблемам вроде еды или костра. Бертрам, конечно, полагал, что разговор рано или поздно случится. И все равно, это было неожиданно. Она спрашивала, почему он не сбежал, и её почему-то действительно интересовали причины. Говорила о себе, как о свирепом и опасном чудовище, даже находиться рядом с которым ему опасно - что отчасти было правдой. А кроме того, вампирица вдруг спросила, имеет ли она право жить среди людей. Она говорила, а Хог слушал. Внимательно слушал. "Говоришь, не пойму... Ну, в одном-то вопросе, кажется, понимаю," - подумал вдруг наемник. Больно уж знакомы ему были подобные вопросы. "Может, и чудовище, а проблема-то и иному человеку вполне свойственна." Она договорила, и несколько мгновений Бертрам молчал. Сначала глядя на неё, потом в костер. И вот, наконец, заговорил. Спокойно и тихо.
- Почему не сбежал... На то есть несколько ответов. Можно было бы прикрыться тем, что я еще не "отдал долг", но это было бы чушью - мне нечего предложить кому-то с Вашими возможностями, и мы оба это знаем. Первая настоящая причина - я бы закончился быстрее, чем добрался хотя бы до Марибора. Страх-страхом, да только солдаты быстро учатся управлять им - или же вскоре умирают. Предпочтя уйти, скрыться, свернуть себе шею или покормить волков. Возможности и шансы свои стоит трезво оценивать. Вторая же причина лежит вон за тем холмом, - Бертрам указал рукой на холм, за которым на него напал бандит. - Бандит напал на меня. Ему не повезло, а мне - да. Но сил после этого у меня не осталось вообще, - Хог на момент замолк, собираясь с мыслями. Вскоре заговорил вновь, все так же ровно и спокойно, ничего не выражая, но голос его звучал как-то... старше?
- Что касается Вашего следующего вопроса... Знаете, Сельда, может, о Вас-то я ничего и не знаю, но вот тварей, чудовищ повидать немного довелось. Например, разбивающих голову ребенка о мостовую, только за то, что у его родителей уши остры. Или устраивающих массовые казни людей - в том числе и тех же самых детей - за то, что острых ушей у них не имеется. Я видел эти объеденные трупы на муравейниках. Не самое приятное зрелище, должу я Вам. Я видел девушек, молодых и красивых, с перерезанными глотками или задушенных, со следами... Насилия иного рода на теле. И видел тварей, которые это сделали, с которых снимались все обвинения только за то, что у оных тварей имелась уважаемая фамилия или сундучок-другой золота. Видел я и таких чудовищ, которые, нося военные цвета, разоряют деревни, через которые проходят, да так, что любой дракон бы такому позавидовал. Причем деревни в том числе и тех людей, которых должны защищать. Что касается Вас... Что ж, давайте абстрагируемся от страхов перед Вашим происхождением. Какие факты у меня есть: Вы, во-первых, вообще подобрали меня в том лесу. Будь на Вашем месте человек... Многие ушли бы прочь, не желая связываться. Большинство - присвоив при этом мои вещи. Некоторые дослали бы еще кинжал между ребер, для верности. И только немногие - из ста, думаю, пять-семь - попытались бы помочь. Получилось бы где-то у двух. А вот наши остроухие друзья с беличьими хвостами еще и до муравейника бы подбросили, по доброте душевной. Идем далее. Волк-оборотень. Вы ведь, полагаю, могли бы просто отдать меня, и тем самым сразу две проблемы решить, так? Он же не пришел за Вами. Не посмел бы. Он за мной пришел. Но Вы меня не отдали. И я видел, чего Вам это стоило. Потом Вы не бросили меня там, в лесу, взявшись вывести меня отсюда, добавив себе еще одну проблему, но давайте уже к главному - вчерашний инцидент. Тут можно посмотреть с двух сторон. Кто-то увидел бы, как кровожадная тварь набрасывается на беззащитного человека, пытаясь прикончить его не то из жажды, не то забавы ради - да и кого вообще мотивы бестий интересуют? Ну, а что до меня... Я видел, как кто-то, даже будучи в одурманенном состоянии, смог отказаться от того, чего ему очень хотелось, ради жизни далеко не самого хорошего человека, которого знает пару дней. Что-то остановило. - "Капля человечности, быть может?" - Да, таких тварей я действительно не знаю. Знаете, меня как-то раз пытались убить за пару вот этих вот замечательных сапог. И пытавшиеся были вполне себе в трезвом уме, полностью себя контролируя. И у них этого чего-то, по всей видимости, не было, а остановила их только моя сабля. Из четырех двух - навсегда, - наемник вздохнул.
- Впрочем, чего-то меня в размышления потянуло, да? Отвечая на Ваш вопрос про жизнь среди людей и ворота... Те твари, которых я знаю, вполне себе живут, и через ворота ходят регулярно в обе стороны. Да и вопросами такими не задаются. Так почему б, собственно, Вам в том отказывать? Только из-за того, что Вы можете прикончить какого-нибудь меня небрежным движением руки? - Бертрам отвел взгляд от костра, и воззрился на Сельду. Ему было интересно, как она отреагирует, что скажет? Уйдет в отрицание, противопоставит факты, или же хоть с чем-нибудь согласится?

+2

25

Долго ждать не пришлось. За то время, что Бертрам молчал, Сельда даже не успела сделать что-нибудь с прутиком, который крутила в руках; после же хрупкая веточка стала ей совершенно неинтересна, и женщина отбросила ее в сторону, прислушавшись к словам собеседника. «Вот как, значит», - подумала она в тот момент, когда новый знакомый закончил оглашать причины и перешел к теме другой, - «Истина куда проще и банальнее, нежели нам хочется ее видеть». Вампирша вздохнула, дослушала монолог мужчины до конца, слабо кивнула головой, не проронив ни слова, поднялась со своего места, подошла к котелку и засыпала в него крупу, тут же перемешав ее найденной в одной из палаток ложкой. Только после рыжеволосая нарушила тишину.
- Я поняла твои причины и принимаю их, - проговорила, усаживаясь на то самое место, где сидела до этого, - Усталость с любым из нас может сыграть дурную шутку. Иногда так случается, что не остается сил даже на то, чтобы сделать шаг или пошевелить конечностью. Я спрашивала тебя не только об этом разе, но и о тех, других. Ты мог уйти тогда, когда я дралась с волколаком, мог оставить меня спящей в расщелине и скрыться, но сейчас я не желаю продолжать эту тему. Вероятно, тогда тебе, точно также, не хватило сил.
Бестия зевнула, поежилась, растирая плечи, зевнула еще раз и вернулась к разговору.
- Твой ответ удовлетворил меня. Я рада, что он оказался лишен наивности и слепой веры в чужую доброту. Я уже говорила, кажется, что ты разумен, что ж, лишний раз я в этом убедилась, но, тем не менее, все же дам тебе один полезный совет. Не обманывайся. Никогда не позволяй себя обманывать. Не верь в то, что видишь и всякий раз думай, что стоит за чужим поступком. Возможно, однажды здравая оценка спасет тебе жизнь.
Сельда снова подобралась к котелку, перемешала кашу, не позволяя той прилипнуть ко дну и, покрутив в руках ложку, кинула ее на снег, протянула руки к огню, пытаясь согреть их. Не то, чтобы бестии было так уж холодно, но все же на комфортные условия осенний лес не тянул.
- Так вот, - продолжила наследница Сопряжения Сфер, возвращаясь к затронутой теме, - Ты видишь только одну сторону и смотришь лишь под одним углом, но, если взглянуть иначе, поступку моему можно дать и другую оценку. Хм.. – Адорэбель отстранилась от костра, задумчиво потерла подбородок, подбирая верные слова, - Кто ты такой, чтобы ради тебя умерла дюжина человек? Стоишь ли ты один таких жертв? Не отвечай. Это вопрос риторический, и я задала его не затем, чтобы получить ответ, но чтобы направить твое сознание в нужное русло. Ты говоришь о том, что встречал достаточно чудовищ и, наверняка, можешь возразить мне, сказав, что разбойники погубили многих: ограбили, зарезали, изнасиловали… Люди по своей натуре жестоки, и в этом они хуже зверей, что убивают либо тогда, когда голодны, либо тогда защищают себя и свое потомство, но дело в другом – одна жестокость и кровожадность не оправдывает другой. Мне безразлично, на что способен тот или иной индивид, мне интересно лишь на что способна я сама. Как я уже говорила, можно найти сотни причин, чтобы совершить тот или иной поступок, еще легче простить себя и предаться самообману, в который, со временем, даже начнешь верить. Именно это я пытаюсь тебе объяснить. Нельзя забывать, кто ты и что ты. Никогда. Я не призываю к глупому и пустому милосердию, я призываю к здравомыслию. И именно повинуясь ему, я спрашиваю тебя, имеет ли тварь кровожадная право на жизнь? Стоит ли чего-то пустое существование, в котором есть место только порывам, жажде и стремлениям сохранить и взрастить то, чего никогда не было? Довольно часто я принимаюсь размышлять о том, зачем я живу, стоит ли мне продолжать взращивать в себе человечность или, быть может, сохранив свои принципы, следует подняться на ступень выше и оставить жалкие попытки всего лишь уподобиться тем, кем мне никогда не стать. Нет, я не жалею о том, что ни одна из вас, но мыслей моих отсутствие сожалений не меняет.
Сельда увлеклась разговором, углубилась в собственное я, а потому как-то упустила из вида злополучную кашу. Та же, оставшись без внимания, тут же пригорела и слиплась в комок. Заметив свою оплошность, вернее, учуяв ее, вампирша выругалась, подхватила ложку и принялась отскабливать крупу от стенок котелка да перемешивать ее, надеясь спасти обед. Когда же с борьбой этой было покончено, наследница Сопряжения Сфер достала завернутое в лопухи мясо, вытащила из своей сумки нож, порезала солонину на куски и закинула в котелок, надеясь добавить пустой крупе приятного вкуса.
- Почти готово, - обрадовала она Бертрама и смолкла.
Продолжать разговор бестия не спешила, оставив право решать за новым знакомым. «Захочет поговорить – ответит, нет – значит нет», - заключила вампирша, глядя в огонь. Сама она уже высказала все, что желала, и теперь готова была предаться размышлениям.

+1

26

Надо сказать, не каждый день кто-то хвалил разумность наемника. А уж высшие вампиры - так и вовсе никогда. Так что похвала эта была особо приятна, тем паче, что Сельда на стала бы тратить время на пустые комплименты. А значит, просто констатировала факт. Кроме того, вампирица дала Бертраму совет. Хоть и не новый - Хог придерживался подобных правил практически всю жизнь - но довольно-таки мудрый и полезный. Те немногие случаи, когда он позволял себя обмануть, доверял и позволял себе расслабиться, крепко запомнились наемнику. Бертрам не стал ничего говорить. Просто коротко кивнул. Дескать, "совет принял, спасибо". Он понимал, что начни он рассыпаться в благодарностях и все такое - это ничего, кроме раздражения, не принесет. Сельда, думается, знала цену словам, особенно - пустым.

Дальнейший монолог бестии был весьма познавателен. В первую очередь, тем, что пролил свет на её характер. Наемник слушал с интересом, анализируя сказанное и делая некоторые выводы. Конечно, глупо было считать, что из этого получится полностью понять вампиршу. Он и не считал. Однако некоторые вещи все же становились яснее. Некоторые догадки - подтверждались. Например, что понятие "человечности" значит для Сельды довольно много, коль уж она пытается её в себе взрастить. И это при том, что не всякий человек может похвастаться подобными усилиями. Впрочем, вслух делиться последним Бертрам не собирался. Его взгляды на людей и бестий - а вернее, на людей и конкретную бестию - она знала. Кроме того, эта самая попытка "взрастить человечность", похоже, и толкнула её на спасение Хога. Он не мог утверждать с точностью, но иных причин не видел. Что ж, это не было такой уж новостью - если смотреть глубже, каждый поступок, совершаемый разумным существом в этом мире, совершается ради самого этого существа. Каждый, включая акты благородного самопожертвования. А Хог смотреть глубже умел.

В целом, вышеописанный вывод был основным. К нему сводилась суть монолога. К нему, а также вопросу. Все тому же, но с определенными дополнениями. Хотела ли Сельда знать мнение Бертрама? Или же просто подкинуть пищи для размышлений? Кто знает. Однако, ответ у наемника имелся. И он все же решил его высказать.
- Если я правильно понял, Вы предлагаете абстрагироваться от частностей и взглянуть на вопрос объективно. Что ж, абсолютную объективность считаю недостижимой, но все же попробую. Право на жизнь... с одной стороны имеет всякое рожденное существо. Тем более - разумное существо. По умолчанию. С другой - кто вообще его имеет, в нашем-то мире? Вы говорите про пустую жизнь, полную жажды, порывов и стремления быть кем-то другим. Так сейчас двое из трех так живут, - вещал наемник, глядя в костер. Он надеялся, что выбирает слова верно, и говорит именно то, что хочет сказать. И не из страха быть убитым из-за недопонимания, но просто потому, что отчего-то ему казалось важным донести свою мысль. - Ибо чуть ли не каждый человек, эльф или иной гражданин пытается быть кем-то другим. Богачи-торговцы рвутся в знать, нищета пытается разбогатеть, многие кметы пытаются быть солдатами, а солдаты - жаждут посвящения в рыцари, или хотя бы офицерских чинов... Да что там, мир знает даже мужчин, которые пытаются быть женщинами, и женщин с обратной ситуацией. Но это не главное. Главное - что у некоторых это таки получается. Не пытаться, но действительно быть тем, кем быть хочется. В этом ведь один из главных вызовов жизни - стать тем, кем хочешь стать. Быть тем, кем быть желаешь. Не смотря на начальные условия - а иногда и вопреки им. Что до пустоты существования... Боюсь, в полной мере от неё избавились, разве что, фанатики, люди идейные, и просто ограниченные. В остальных же случаях... Если слишком часто задавать себе вопрос "зачем?" - рано или поздно ответа на него не найдешь. Со мной было так. А потом спрашивать перестал, - закончив, наконец, свои философские излияния, наемник продолжил молча смотреть в костер. Запахло пригоревшей кашей, но вампирица среагировала быстро. Что ж, оно и к лучшему. Наемник даже любил, когда каша чуть подгорала. Сельда оповестила его, что еда уже почти готова. Это было приятно слышать. Все же, организму сейчас нужно было стремительно восстанавливать силы, а для этого - хорошо есть. Так что двух вещей мужчина ждал больше всего - еды, и того, как бестия отреагирует на его бредни, и отреагирует ли вообще.

+2

27

Ярко рыжие языки пламени лизали пузатый котелок, оставляя на чугуне черную копоть, звонко потрескивали дрова, пожираемые огнем, чуть в стороне громко каркали вороны, рассевшиеся на ближайших деревьях, но все еще не решающиеся вернуться на разоренную разбойничью стоянку, где-то протяжно и заунывно завывал волк. Сельда оторвалась от праздного созерцания, насторожилась, глянула на Бертрама и прислушалась, надеясь определить, где находится свирепый хищник. Нет, конечно же наследница Сопряжения Сфер животного не боялась, и возможная встреча с ним ее не пугала, но внутреннее чутье подсказывало бестии, что тварь подала голос не к добру. «Суеверие, свойственное пугливым кметам…» - оценила она свое беспокойство, - «Совсем заигралась в свои глупые игры, уже и на обычные вещи смотрю, как на что-то сверхъестественное». Презрительно скривившись и коротко недовольно хмыкнув, вампирша заставила себя расслабиться, перемешала варево и, найдя его готовым, сняла котелок с огня, водрузив его в ближайший сугроб, протянула ложку раненому страдальцу.
- Ешь! - проговорила она жестко и немного грубо, - После же нужно отсюда уходить. Оставаться здесь на еще одну ночь я бы тебе не советовала.
Озвучив решение, рыжеволосая вздохнула и, отогнав переживания, заметно успокоилась, а еще пару мгновений спустя нашла в себе силы возобновить начатый разговор.
- Пока ты набираешься сил перед долгой дорогой, развлеку тебя разговором, - предложила бестия, усаживаясь удобнее и плотнее заворачиваясь в плащ. Присоединяться к трапезе она не спешила, хотя бы потому, что не чувствовала нужны в пище, - Мы с тобой говорим о разном, как я и предполагала. Ты сравниваешь меня со смертными, говоря, что мой поиск смысла жизни ничем не отличается от того, что делаете вы, люди, и в этом самое большое твое заблуждение. Смертные стремятся, в конечном итоге, - к лучшей жизни. Ради этого они убивают собратьев, становясь из обывателей убийцами, ради этого они стремятся к обогащению, подчиняя свое существование жажде золота. Но всегда, чтобы не делали, и к чему бы не стремились, люди остаются людьми, эльфы-эльфами, а краснолюды-краснолюдами. Я же – говорю об ином. Вовсе не о смене статуса, положения, титула, а об изменении самой сущности, внутренней составляющей. Я не стремлюсь стать богаче или благороднее, я пытаюсь не быть вампиром. Я пытаюсь не убивать людей, оставляю неудовлетворенными естественные для моего рода потребности. Если сравнивать, это было бы сродни человеку, возомнившему себя кошкой, который встал бы на четвереньки и начал мяукать вместо того, чтобы говорить. Таких называют юродивыми, безумцами. Но чем отличаюсь от них я? Целью? Мотивацией? Тем, что мои действия ведут к благоприятным последствиям? Но, подумай, Бертрам, в чем разница? Может ли человек стать котом, от одного лишь желания им быть? – Нет. Точно также и я не могу быть человеком, а потому все мои потуги – точно такая же жалкая пародия.
Сельда задумчиво потерла подбородок, отвела взор, вперившись в снеговую шапку, лежащую на еловой лапе, поводила губами и, погрузившись в воспоминания, продолжила.
- Несколько месяцев назад я встретила одну волколачку, сумевшую сохранить рассудок. Мы говорили с ней о том же, о чем я сейчас говорю с тобой. Тогда я утверждала, что наше спасение – в жизни человеческой. Я и сейчас думаю также, но вот вопрос, должна ли я ради этого отказываться от самой себя? Я говорила, что только пытаясь уподобиться, можно выжить и не лишиться рассудка, но права ли я была? Сейчас мне кажется, что в размышлениях моих была одна большая ошибка, - уподобление точно такой же путь к саморазрушению, как и бесконечная череда кровавых провалов. Нельзя не быть и быть одновременно, - вот, что я думаю теперь. Не сохранив самую суть своего существа, нельзя отыскать верный путь. Важно только найти грань и балансировать на ней, а все остальное, то, о чем говоришь ты, - это лишь характер и особенности личности. Можно оставаться человечным, милосердным и порядочным, даже будучи тварью Сопряжения, а можно и не быть, родившись в семье служителя богов, например, - вампирша помолчала пару мгновений, - Я отвечу на свой вопрос сама. Право на жизнь имеет все, что его уже получило. У каждой живой твари есть своя правда, а истину абсолютную мы не отыщем никогда, сколько бы не стремились, ибо ее нет, не было и не будет. Смысл же состоит в том, что нет никакого смысла. Ты прав, Бертрам, нам стоит просто жить, повинуясь собственному представлению о морали и порядочности. Особенно верно это для тебя. Жизнь смертных слишком коротка, чтобы тратить ее на подобные рассуждения.
Адорэбель поднялась, сладко потянулась и, сузив глаза до размера щелок, глянула в ясное небо.
- Извини, что погрузила тебя в эту бездну, смертный, - проговорила бестия, - Мои мысли не должны тревожить тебя, хотя бы потому, что тебе они чужды. Были, есть и будут, - наследница Сопряжения Сфер подобрала с земли сумку и, слабо улыбнувшись мужчине, ловко сменила тему, - Ты закончил с обедом? Идем?
Спутника своего рыжеволосая не то, чтобы торопила, и, при должном его желании, охотно вернулась бы к разговору, но сейчас продолжение пустого трепа казалось ей неуместным.

+1

28

Завыли волки. "Нехорошо." Хоть волки и были далеко не cамой большой опаcноcтью, да и в сопровождении вампирицы они не могли причинить вреда, но именно сейчас встречаться с ними совсем не хотелось. Так, на всякий случай. Сельду, похоже, взволновал этот вой, что было весьма странно, но наемник не придал этому значения. Наверное, у неё были на то свои причины. Наверное, никогда ему не понять высшее существо. По крайней мере, полностью. Она сказала ему есть. Возможно, резко и грубо, но Бертрама не задевали такие вещи. Наоборот, чужая грубость напоминала ему о родной казарме. А Сельда в такие моменты здорово сержанта напоминала. "А уж в зверином облике - так и вовсе одно лицо. Только нетопырь на порядок милее и куда менее кровожаден." - Бертраму все же хватило ума не высказать это вслух. И он очень надеялся, что вампиры не умеют читать мысли. Понять же их по его лицу было невозможно - выражался на нем лишь голод и аппетит при взгляде на котелок с кашей.
- Спасибо, - невозмутимо поблагодарил он, принявшись за еду, и между тем слушая рассуждения вампирицы. Его позабавило сравнение с человеком, который пытается быть кошкой, и у него было что возразить на этот счет, но потом. Частично же Бертрам был с ней полностью согласен, а словами про право на жизнь Сельда очень ловко выразила его собственную мысль, которую он пытался донести. Что ж, значит, в чем-то они сошлись. Кроме того, бестия выразила согласие с его мыслями, от чего самомнение Хога чуть не раздулось до размеров какого-нибудь новиградского собора в считанные секунды. Чтобы столь умное и развитое существо подтвердило твою правоту - это ж далеко не каждый день бывает. Впрочем, гордиться тут было не особо чем - ну сказал не шибко тупую мыслю, ну с кем не бывает. Ладно, это не важно. Кроме прочего, вампирица рассказала про встречу с некоей волколачкой. Это было удивительно слышать. Значит, не все волколаки враждебны? Или не все враждебны по отношению к вампирам? Черт их знает. Выяснять на своей шкуре наемник не хотел. И, наконец, последней ценной вещью из речи Сельды было понимание. До него дошло, наконец, о чем она говорила все это время. Понял, что она понимала под "быть не тем, кто есть". По крайней мере, так ему казалось.

Когда вампирица закончила говорить, и задала свой вопрос, он уже покончил с едой.
- Конечно. Готов выдвигаться, как только скажете, - ответил наемник, умыв лицо снегом. А потом добавил еще кое-что.
- Если позволите, я бы уточнил. Аналогия с человеком и котом не совсем верна, на мой взгляд. Человек ведь фактически не может выполнять фунций кота чисто физически. Но Вам ведь доступно многое из того, что доступно людям. Большинство вещей из тех, что делают люди, можете делать и Вы. И намного лучше. Разве нет? В этом в принципе похожи все человекообразные разумные существа. Тех же эльфов и краснолюдов только анатомические особенности и отличают. Ну, и менталитет, но это особенности личности уже, и это можно поправить. Впрочем, я понял, о чем Вы говорили. Вы пытались быть не просто человечным вампиром, но практически полностью интегрироваться в человеческую жизнь? Зачем? Чтобы придать смысл существованию? Простите, я, наверное, лезу не в свое дело. Надеюсь, мои слова не доставили неудобств. Извините. - Бертрам вдруг понял, что пытается влезть в душу. Зачем? Почему он хотел понять переживания этого существа? Что ж, некоторые вещи интересны только потому, что они интересны. И все равно было как-то стыдно. Не любил Хог нарушать личное пространство людей, или прочих разумных существ.
- В остальном же я с Вами согласен. Еще раз простите, если что-то не то сказал.

+1

29

Время потянулось медленно и тягуче. Сельда, несколькими мгновениями ранее уставившаяся на небесную лазурь, взгляд опустила, сделала несколько шагов в сторону, подобрала с земли длинную прочную ветку, подходящую для опоры, покрутила ее, попробовала опереться, вгляделась в чащу, откуда все еще доносился одинокий волчий вой, недовольно дернула губами и обернулась к Бертраму, устремив на него спокойный взгляд.
- Если готов, то идем сейчас, - проговорила бестия, едва мужчина объявил о том, что может идти, - Нам предстоит неблизкий путь, и я не знаю, с чем мы можем столкнуться по дороге. Не думаю, что нам грозит опасность, но вот какая-нибудь неприятность вполне вероятна.
Вампирша замолчала, позволяя Бертраму закончить начатую мысль, внимательно выслушала то, что он пожелал ей сказать, ответа, однако, не удостоила, лишь слабо улыбнулась, поправила плащ и протянула собеседнику ветку, которую все еще держала в руках.
- Это для тебя, - мягко произнесла Адорэбель, подходя ближе к мужчине, - Поможет идти. Если больше ничего не надо – идем, если нужно – лагерь в твоем распоряжении. Можешь его обыскать, забрать разбойничью добычу, ценные вещи, припасы – все, что сочтешь нужным или полезным. Только не задерживайся слишком долго.
Наследница Сопряжения Сфер кивнула своему попутчику, присела возле костра и, не обращая никакого внимания на чужое присутствие, выудила из огня горящую головешку.
- У меня здесь есть одно незаконченное дело, - добавила женщина, выпрямляясь, - Как только я его завершу, мы отправимся в Марибор. По дороге расскажу тебе, что ты хочешь знать, а сейчас советую закрыть чем-нибудь нос, - здесь будет пахнуть горелым мясом.
Договорив, Сельда развернулась и, прихватив с собой бутыль с маслом, отыскавшимся в одной из палаток, направилась к той части рва, в которую некоторое время назад свалила тела. Оказавшись на месте, бестия вылила на покойников горючую жидкость и аккуратно подожгла ее, дождалась, когда займется пламя, плеснула еще масла, а после, убедившись, что мертвецы загорелись, поспешила обратно к Бертраму.
- Время вышло, - озвучила она свое возвращение, дождалась, когда мужчина покончит с приготовлениями, и бодро зашагала прочь от разоренной бандитской стоянки.

Часть пути Адорэбель молчала. Нет, женщина ничего не пыталась скрыть, не раздумывала над ответом и не подбирала слова; она просто шла, глядя по сторонам, вслушивалась в окружающие звуки, принюхивалась, но ничего необычного не заметила, а потому через несколько часов позволила себе отвлечься от наблюдения и заговорить.
- Ты спрашивал меня, почему я пыталась стать человеком… - начала наследница Сопряжения Сфер, позволяя Бертраму поравняться с собой, - Так вот… На то у меня было несколько причин, и все они, так или иначе, связаны со смертными. Более сотни лет назад мне случилось познакомиться с одним удивительным мужчиной. Тогда я была не такой, как сейчас. Я не любила людей, мне нравились кровавые забавы и игры в кошки-мышки, я хотела развлекаться и наслаждаться жизнью. У меня не было принципов, а понятие человечности казалось мне чем-то абсурдным. Я только вылезла из земли, куда меня закопали эти самые люди, и таила на них обиду и злобу, но… Наверно, так должно было случиться. В одной деревеньке, которую я облюбовала для очередного пира, мне встретился юноша лет двадцати. У него были большие серые глаза, волосы цвета спелой пшеницы, мягкие руки и сладкие речи. Он… - Сельда приостановилась и посмотрела прямо на собеседника, но взгляд ее прошел сквозь него, - Был особенным. Не знаю чем, но мне так казалось. Тогда-то мне и ударила в голову эта блажь. Я решила, что хочу попытаться стать такой же, как вы, хотя бы немного пожить обычной человеческой жизнью, порадоваться тому, чему радуются люди. Тогда люди были отважнее и осторожнее. Мне приходилось таиться и вести себя очень осмотрительно, чтобы не спугнуть мое счастье. В том возрасте я этого не умела, а потому моя история любви окончилась весьма предсказуемо, - я убила того мужчину.
Вампирша вздохнула, тряхнула головой, отгоняя воспоминания, и рассказ свой продолжила уже на ходу:
- Я сожалела, я хотела вернуться в прошлое и все исправить, но увы, уже ничего не могла изменить. Я ушла в леса, поселилась в пещере, и провела там много лет, полных размышлений и самопознания. Не скажу, что я стала другой, но я решила попытаться не быть тем чудовищем, для которого любовь, дружба, забота и нежность – пустой звук. Мне многому пришлось научиться. Моя природа противилась приятию, но я так ненавидела ее, что готова была переломить себя, отринуть естество, - наследница Сопряжения Сфер выдержала короткую паузу, - У меня почти получилось. Я пришла к абсолютной пустоте и бессмысленности существования, к той жизни, в которой не было ни радости, ни боли, ни страданий – ничего. Я просто существовала, пока одна вероломная и кровожадная особа не показала мне, насколько я была неправа. А кошка… Кошка – всего лишь сравнение, не самое точное, но лучше я не смогла подобрать.
Договорив, Адорэбель замолчала и пошла дальше, скрипя свежевыпавшим снегом. Небо постепенно затянуло тяжелыми тучами, лес потемнел, закачались деревья, подчиняясь порывам ветра, побежала легкая поземка. Громко каркнула большая ворона, сорвалась с насиженной ветки и скрылась в чаще. Сельда проводила ее внимательным взглядом, накинула на голову капюшон и зашагала быстрее.

+1

30

Что ж, ежели выдалаcь возможноcть извлечь из cитуации какую-никакую выгоду, грешно было ею не воcпользоватьcя. Наемник догадалcя о планах вампирицы по cловам про горелое мяcо. "Хмм... cжечь мертвяков, значит..." - подумал он c одобрением. Что ж, Сельда в очередной раз поступала разумно. Даже очень. Казалось бы, какое ей дело до кучки трупов? Ан нет. Ответственность все же имела место в её поступках. А может быть, играло здесь что-то другое. Куда уж простому смертному понять мотивы высших существ? А вампиры, похоже, были именно такими. Возможно, кровожадными, жестокими, но все же высшими - назвать кого-то, обладающего таким-то разумом, словом "страховидла" язык не поворачивался абсолютно. "Тварь кровожадная, да? Не делают кровожадные твари таких вещей. Ну не делают, и все тут. Люди - и те не всегда озадачиваются "уборкой"..." - размышлял наемник, обыскивая "складскую" палатку. Общак обычно хранился именно там, либо у главаря - но у того в шатре ничего такого не было. Что ж, зря Бертрам рассчитывал на добычу - похоже, банда переживала не лучшие времена, ибо сундук для денег оказался практически пуст. Однако, солидную пригоршню серебра все же удалось наскрести. На текущие расходы всяко хватит. И на новое копье, ибо то дерьмище, которым пользовались бывшие хозяева этого места, никакой критики не выдерживало. Береза да рассохшийся орех ужасной обработки - смех и слезы, да и только. Внезапная, мимолетная мысль посетила наемничий разум, вызвав удовлетворенную ухмылку. "Значит, те молодчики не вернулись. Иначе их добыча пополнила бы сундук. Прекрасно. Не думал, что ребята сдюжат... Или им просто помогли." В последние дни было не до этого, но иногда Хога все же посещали вопросы о том, чем закончилось то нападение. Выжил ли кто из каравана? И удалось ли им отбиться? Неизвестно, что вызывало эти мысли - банальное ли любопытство, или же все-таки искреннее беспокойство за тех, с кем хоть и недолго, но приходилось делить тяготы походной жизни и коротать холодные осенние вечера у костра. Да и какая, в сущности, разница? Теперь на эти вопросы был хоть и размытый, но ответ. Отбились. Значит, кто-то выжил. Или же банда угробилась о кого-то другого? Бертрам тряхнул головой, отгоняя эти мысли. Помимо сундука в палатке обнаружилась пустая походная сумка, видимо, брошенная кем-то из бандитов до времени, когда дойдут руки её наполнить. И они пригодилась. Туда отправился запас вяленого мяса и сухарей на недельный переход, две фляги чистой и даже относительно свежей воды, и бутыль спирта. Не краснолюдского и, судя по запаху, разбавленного, но это уже что-то. На обработку возможных ран хватит, а уж в Мариборе прибарахлится по-нормальному.  Помимо прочего удалось найти тюк с одеждой - и кто бы мог подумать, что бандиты заботятся о смене шмотья? - и оттуда была выужена запасная рубаха, штаны, и меховой дублет. Последний предмет одежды был тут же натянут под кожанку, ибо время утепляться, похоже, пришло раньше ожидаемого, а рубаха со штанами до поры заняли место в сумке. После этого Бертрам был полностью готов к переходу, и покинул палатку. А вскоре подошла и Сельда.

История, которую рассказывала вампирица, поначалу походила на сказку. Вроде той, которая про красавицу и чудовище, только наоборот. Оказывается, вампир вполне смог полюбить смертного человека. Это была бы красивая история... Кабы не совершенно дерьмовый конец. Получается, что Сельда собственными руками сгубила то, что любила... Это многое объясняло. Почему-то Бертраму стало как-то... Горько. Неправильной была эта история. Не должно было все так получиться. Он ощутил что-то странное... Жалость ли? Отнюдь. Жалость была чувством унизительным, а вернее - унижающим. Хог слишком уважал свою спасительницу для такого. Нет, это было что-то иное... Сожаление. Искреннее, неподдельное сожаление. Хотелось что-то сказать. Что-то... Утешительное, что ли. Что-то совершенно мудрое, от чего ей стало бы легче. Знаете, бывают такие люди, которые вот скажут что-то - пару слов буквально - и сразу легче становится. Почему у него возникло такое желание? Почему его вдруг затронула чужая печальная история? Его, кто слышал - и видел - истории и хуже? Кто знает... Может, таким образом Бертрам просто хотел хотя бы отдать долг - ибо другого способа просто не видел. А может быть... Может быть это напомнило ему его историю. Чем? Может быть, тем, что и он сам угробил всякую ценность собственной жизни тем фактом, что у него не хватило воли не отдавать тот приказ, а просто разогнать бунтовщиков? Или хотя бы упечь в темницы, оставляя правосудию? Тогда, возможно, все было бы иначе. Возможно, он оставался бы на своем месте, и мог бы сделать еще много для своих людей. Предотвратить то, что творится во Флотзаме сейчас. Сохранить хоть какой-то смысл в своем собственном существовании. Ибо с тех пор он нередко просыпался и не понимал, на кой черт проснулся. Что ж... История сослагательного наклонения не знает, а все, что ни делается - все к лучшему. По крайней мере, так говорят мудрецы - или те, кого таковыми считают - и лучше им верить. Так легче. Так что и думать об этом смысла нет. Что же до слов утешения... Наемник не был из тех умных людей, мастеров слова и человеческой - или нечеловеческой - души. А потому молчал. Он ненавидел такие моменты, но знал, что что бы ни сказал - только хуже будет. Слова прозвучат натянуто и покажутся лишь издевкой. Особенно в этом случае. Отчего-то Бертрам не сомневался, что трепотня Сельде нужна меньше всего, и слова - тем более, слова смертного - не принесут никакого проку. Да и было то больше сотни лет назад...
- Что ж... Многое стало понятнее. Спасибо, что поделились... Такими воспоминаниями. Если желаете, я больше не буду донимать Вас трепотней, - это были единственные слова наемника, и далее он просто молча шагал за Сельдой, довольно быстрым для раненого (да и вполне здорового тоже) человека шагом.

+2


Вы здесь » Ведьмак: Тень Предназначения » ЗАКРЫТЫЕ ЭПИЗОДЫ » [1264 г, 22-25 ноября] Право на жизнь